Nunca te quis. Eu disse-te que o caso da licença de construção era merda de cão. | Open Subtitles | لن أفعل أبداً, لقد أخبرتُك أنهذالن ينجحمعتِلك الهراء. |
Sim, Eu disse-te, fui bastante sacudida na minha última viagem de barco. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتُك لقد تأرجحَ القاربُ بي كثيراً في آخر مرة أبحرتُ بها |
Eu disse-lhe que não poderia telefonar-lhe na sua lua de mel, mas você mentiu-me. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنني لَنْ أكُونَ قادرَ لَكنَّك كَذبتَ علي |
Eu disse-lhe que a verdade acabaria por se saber. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بأنّ الحقيقة ستخرج فى النهاية |
Eu disse que mudei. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنِّي تغيّرت، لكني لم أخبرك أنِّي أصبحتُ راهبة |
Acabámos totalmente. Já te disse isso. | Open Subtitles | نحن تجاوزنا الأمر بالكامل لقد أخبرتُك بذلك بالفعل |
Já lhe disse. Se não quer investigá-lo, vá ler um livro de banda desenhada e saia do meu caminho. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب |
- Eu disse-te que gostarias. - Nem sei como não me apercebi. | Open Subtitles | ــ لقد أخبرتُك أنّك ستحب هذا المكان ــ لا يمكنني تصديق أنّني لم ألاحظ ذلك أبداً |
Eu disse-te que não ia funcionar. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّها لم تعد ترسل شئ |
Eu disse-te para me eliminares. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أن تقتُلني. |
Eu disse-te que encontrava. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنني سأجده |
Eu disse-te que ela viria atrás de nós. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّها ستُلاحقنا. |
Eu disse-te, a Abigail prometeu ficar de olho, lá em New York. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أن (أبيجيل) وعدتني أن "تضع نُصب عينيها"تستكشف" هناك في "نيويورك |
Eu disse-lhe tudo o que tinha dito à policia. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك كُل شيءً قُلتهُ للشرطة |
Eu disse-lhe para convidar um amigo. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أن تدعو صديق |
Eu disse-lhe. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك |
Vês, Eu disse. Como estão a correr as falas? | Open Subtitles | أرأيت، لقد أخبرتُك كيف يجري حفظ النص؟ |
Eu disse que tinha inventado. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بأني إختلقتُ ذلك |
Eu disse que ele não ia sobreviver. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنه لن ينجو |
Já te disse que terminámos... então porque não sais e deixas-me sozinho? | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بأنّنا تجاوزنا الأمر ..على أية حال إذن لماذا لا تذهبين وتتْركُيني بمفردي؟ |
Já te disse o tipo de gente com quem estão a lidar. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك ما نوعَ الناسِ الذين تَتعاملُ معهم هنا |
Já te disse, tem a ver com confiança, não isso. | Open Subtitles | . لقد أخبرتُك . كل شئ هو الثقة , و ليس هذا |
Já lhe disse cinco vezes que tenho de enviar o pinguim. | Open Subtitles | أرسلْ بطريقاً لقد أخبرتُك خمسُ مرّاتٍ أرسلْ البطريق |