| Pensei que tínhamos de ter o necessário para nos proteger, se alguma coisa corresse mal. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد أعتقدتُ إنه لابد أن يكون لدينا طريقةمالحمايةأنفسنا، فربما شيء ما يصير خطأ. |
| Pensei que ele era dos que gosta de ver, mas... | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ لقد أعتقدت أنه واحد من هؤلاء الرجال الذين يحبوا ان يشاهدوا, ولكنه |
| Eu Pensei que essas coisas deviam ser completamente anónimas. | Open Subtitles | مرحى لقد أعتقدتُ بأنَّ أشياءً كهذه من المفترضِ أن تكونَ مجهولةً تماماً |
| Da primeira vez que desliguei a luz, só Pensei em manter a luz acesa e permanecer juntos caso contrário vamos perder-nos facilmente. | Open Subtitles | في أول مرة أطفأت الإضاء ووقفت هناك، لقد أعتقدتُ فعلينا أن نبقي على إستمرار الإضاءة ونظل حيثُ نكون لإنه بمعنى آخر من السهل جداً أن نتوه بالأسفل هناك. |
| Caraças, Pensei que me iam trazer de comer. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ بأنكِ ستحضرين لي بعض الغداء |
| Pensei que estivesse morto! | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ أنّك ميّت. |
| Pensei que eras minha amiga. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ إنكِ صديقتي. |
| Pensei que o facto do Pete adiar o que havia planeado ia ter os seus frutos no final da história. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ أن (بيت) عليه يرجيء ما قد خططه ما إستحقه في نهاية القصة. |
| Pensei que tinhas entendido. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ أنكِ فهمتِ |
| - Pensei que talvez... | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ أنهُ... |
| Pensei que tinhas arranjado esta coisa, Leigh. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ إنكِ أصلحتِ هذاالأمريا (لي) . |