"لقد أعتقدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei
        
    Pensei que tínhamos de ter o necessário para nos proteger, se alguma coisa corresse mal. Open Subtitles كما تعلم، لقد أعتقدتُ إنه لابد أن يكون لدينا طريقةمالحمايةأنفسنا، فربما شيء ما يصير خطأ.
    Pensei que ele era dos que gosta de ver, mas... Open Subtitles لقد أعتقدتُ لقد أعتقدت أنه واحد من هؤلاء الرجال الذين يحبوا ان يشاهدوا, ولكنه
    Eu Pensei que essas coisas deviam ser completamente anónimas. Open Subtitles ‬مرحى لقد أعتقدتُ بأنَّ أشياءً كهذه من المفترضِ أن تكونَ مجهولةً تماماً
    Da primeira vez que desliguei a luz, só Pensei em manter a luz acesa e permanecer juntos caso contrário vamos perder-nos facilmente. Open Subtitles في أول مرة أطفأت الإضاء ووقفت هناك، لقد أعتقدتُ فعلينا أن نبقي على إستمرار الإضاءة ونظل حيثُ نكون لإنه بمعنى آخر من السهل جداً أن نتوه بالأسفل هناك.
    Caraças, Pensei que me iam trazer de comer. Open Subtitles لقد أعتقدتُ بأنكِ ستحضرين لي بعض الغداء
    Pensei que estivesse morto! Open Subtitles لقد أعتقدتُ أنّك ميّت.
    Pensei que eras minha amiga. Open Subtitles لقد أعتقدتُ إنكِ صديقتي.
    Pensei que o facto do Pete adiar o que havia planeado ia ter os seus frutos no final da história. Open Subtitles لقد أعتقدتُ أن (بيت) عليه يرجيء ما قد خططه ما إستحقه في نهاية القصة.
    Pensei que tinhas entendido. Open Subtitles لقد أعتقدتُ أنكِ فهمتِ
    - Pensei que talvez... Open Subtitles لقد أعتقدتُ أنهُ...
    Pensei que tinhas arranjado esta coisa, Leigh. Open Subtitles لقد أعتقدتُ إنكِ أصلحتِ هذاالأمريا (لي) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus