Mandei-te dar a volta, e tu ignoraste-me e foste direto a uma emboscada. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن تعود بالسيارة، وتجاهلتني وسِرت مباشرة نحو كمبين |
Mandei-te regressar à base. | Open Subtitles | لقد أمرتك بالتنحّي عن هذه القضية. |
Mandei-te ficar na câmara. | Open Subtitles | لقد أمرتك بالبقاء في الغرفة |
Eu disse-te para ficares na praia. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تبق على الشاطيء. |
Eu disse-te para fugires. | Open Subtitles | لقد أمرتك بالفرار. |
Eu Disse para devolvê-los e tu ficaste com eles! | Open Subtitles | لقد أمرتك بإعادتهم، وأنت احتفظت بهم والآن انظر لما فعلوا |
Deixei claro que não ia mentir no Tribunal, Ordenei que não me deixasse nessa posição, mas você fez aquilo intencionalmente. | Open Subtitles | لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا |
Eu disse-te para vires sozinho. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تأتي بمفردك |
Eu disse-te para saíres daí. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تخرج |
Eu disse-te para não saíres! | Open Subtitles | لقد أمرتك بعدم المغادرة! |
- Disse para me dar a sua arma. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن تناولى سلاحك , فوراً |
Eu Disse para olhares para mim! | Open Subtitles | لقد أمرتك بالنظر لى .. أنظر لى |
Ordenei que votasse em Becket para a eleição em Canterbury. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تصوت لـ(بيكيت)، بالانتخاب الذي جرى في (كانتربري) |
Ordenei que não voltasses. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن لا ترجع الى هنا |