"لقد أمرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mandei-te
        
    • Eu disse-te para
        
    • Disse para
        
    • Ordenei que
        
    Mandei-te dar a volta, e tu ignoraste-me e foste direto a uma emboscada. Open Subtitles لقد أمرتك بأن تعود بالسيارة، وتجاهلتني وسِرت مباشرة نحو كمبين
    Mandei-te regressar à base. Open Subtitles لقد أمرتك بالتنحّي عن هذه القضية.
    Mandei-te ficar na câmara. Open Subtitles لقد أمرتك بالبقاء في الغرفة
    Eu disse-te para ficares na praia. Open Subtitles لقد أمرتك أن تبق على الشاطيء.
    Eu disse-te para fugires. Open Subtitles لقد أمرتك بالفرار.
    Eu Disse para devolvê-los e tu ficaste com eles! Open Subtitles لقد أمرتك بإعادتهم، وأنت احتفظت بهم والآن انظر لما فعلوا
    Deixei claro que não ia mentir no Tribunal, Ordenei que não me deixasse nessa posição, mas você fez aquilo intencionalmente. Open Subtitles لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا
    Eu disse-te para vires sozinho. Open Subtitles لقد أمرتك أن تأتي بمفردك
    Eu disse-te para saíres daí. Open Subtitles لقد أمرتك أن تخرج
    Eu disse-te para não saíres! Open Subtitles لقد أمرتك بعدم المغادرة!
    - Disse para me dar a sua arma. Open Subtitles لقد أمرتك بأن تناولى سلاحك , فوراً
    Eu Disse para olhares para mim! Open Subtitles لقد أمرتك بالنظر لى .. أنظر لى
    Ordenei que votasse em Becket para a eleição em Canterbury. Open Subtitles لقد أمرتك أن تصوت لـ(بيكيت)، بالانتخاب الذي جرى في (كانتربري)
    Ordenei que não voltasses. Open Subtitles لقد أمرتك بأن لا ترجع الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus