ويكيبيديا

    "لقد إتصلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Liguei para
        
    • Eu liguei
        
    • Chamei a
        
    • Ela ligou
        
    • ligou para
        
    • Eu telefonei
        
    • Telefonei para
        
    • - Liguei
        
    • Já liguei
        
    • Eu chamei
        
    • Liguei-te
        
    • Ela telefonou
        
    • contactei
        
    Liguei para todos os teus amigos, para a polícia estadual... Open Subtitles لقد إتصلت بكل أصدقاءك , هناك جيش يبحث عنك
    Tudo bem, sim, Eu liguei ao Eddy porque ele desenrasca-me às vezes. Open Subtitles حسناً ، نعم لقد إتصلت بإيدى لإنه كان يُزودنى بالمخدرات أحياناً
    Chamei a equipa de buscas. Eles estão a caminho. Open Subtitles لقد إتصلت بفرقة البحث والإنقاذ، إنهم بطريقهم إلينا.
    Ela ligou para dizer que me amava. Open Subtitles لكي تخبره عن حقيقة ما تعلم لقد إتصلت لتخبرني بأنها تحبني
    ligou para o 272-7638. Por favor, deixe uma mensagem. Open Subtitles لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة
    Eu telefonei para o seu segundo encontro por computador esta manhã, e ela pareceu uma garota muito legal e tranquila. Open Subtitles لقد إتصلت اليوم بصاحبة الميعاد الثانى التى حددها الكومبيوتر وتبدو لطيفة جدا فتاة هادئة
    Telefonei para lá e expliquei a gravidade da situação. Open Subtitles لقد إتصلت بهم مسبقا و أوضحت خطورة الحالة
    Ontem, Liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. Open Subtitles لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي
    - Liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. Open Subtitles لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟
    Agora! Que bom, pois Liguei para o seu agente depois que eu soube do incêndio. Open Subtitles لقد إتصلت بوكيلك عندما علمت بما حدث لمنزلك
    Eu liguei ao miúdo três vezes, ele sabe bem quando é a audiência. Recebemos uma chamada do condomínio do Wally Open Subtitles لقد إتصلت بالفتى ثلاث مرات إنه يعلم بهذه الجلسة
    Eu liguei... Não te liguei de volta, pois não? Open Subtitles .. لقد إتصلت بك لم أعيد الإتصال بك ، أليس كذلك ؟
    Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    Hoje Chamei a sua casa às 2:00. Open Subtitles حسناً ,لقد إتصلت بك اليوم فى الثانية ظهراً
    Ela ligou naquela manhã, e eu não atendi. Open Subtitles لقد إتصلت بي في ذلكَ الصباح ولم اجب على الهاتف
    ligou para a linha de emergência da Fiscalização Animal. Open Subtitles مرحباً لقد إتصلت بالخط الساخنَ لطوارئِ السيطرةِ على الحيوانات
    Eu telefonei para lá. Exame sanguíneo amanhã ás 10. Open Subtitles لقد إتصلت بهم، فحص دمك سيكون غداً الساعة العاشرة
    Liguei para o escritório a avisar que não vais poder... andar às voltas durante 20 minutos, a dizer "viva, campeão?". Open Subtitles لقد إتصلت بمكتبك سلفا و أخبرتهم أنك لا تستطيع القدوم لكي تتنقل لمدة 20 دقيقة
    Sai daqui! Chamei a polícia. Olha, eu Chamei a polícia. Open Subtitles إخرُج من هُنا , إستمع لقد إتصلت بالشرطة لقد إتصلتُ بالشرطة
    Liguei-te para o escritório. Disseram-me onde estavas. Espero que não te importes. Open Subtitles لقد إتصلت بمكتبك ، لقد أخبروني أين أنت ، آمل أنك لا تمانعين
    Ela telefonou, e disse que o pai era teu amigo. Pareceu-me uma miúda simpática. Open Subtitles لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال
    contactei a Embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد