Liguei para todos os teus amigos, para a polícia estadual... | Open Subtitles | لقد إتصلت بكل أصدقاءك , هناك جيش يبحث عنك |
Tudo bem, sim, Eu liguei ao Eddy porque ele desenrasca-me às vezes. | Open Subtitles | حسناً ، نعم لقد إتصلت بإيدى لإنه كان يُزودنى بالمخدرات أحياناً |
Chamei a equipa de buscas. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد إتصلت بفرقة البحث والإنقاذ، إنهم بطريقهم إلينا. |
Ela ligou para dizer que me amava. | Open Subtitles | لكي تخبره عن حقيقة ما تعلم لقد إتصلت لتخبرني بأنها تحبني |
ligou para o 272-7638. Por favor, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة |
Eu telefonei para o seu segundo encontro por computador esta manhã, e ela pareceu uma garota muito legal e tranquila. | Open Subtitles | لقد إتصلت اليوم بصاحبة الميعاد الثانى التى حددها الكومبيوتر وتبدو لطيفة جدا فتاة هادئة |
Telefonei para lá e expliquei a gravidade da situação. | Open Subtitles | لقد إتصلت بهم مسبقا و أوضحت خطورة الحالة |
Ontem, Liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي |
- Liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟ |
Agora! Que bom, pois Liguei para o seu agente depois que eu soube do incêndio. | Open Subtitles | لقد إتصلت بوكيلك عندما علمت بما حدث لمنزلك |
Eu liguei ao miúdo três vezes, ele sabe bem quando é a audiência. Recebemos uma chamada do condomínio do Wally | Open Subtitles | لقد إتصلت بالفتى ثلاث مرات إنه يعلم بهذه الجلسة |
Eu liguei... Não te liguei de volta, pois não? | Open Subtitles | .. لقد إتصلت بك لم أعيد الإتصال بك ، أليس كذلك ؟ |
Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem | Open Subtitles | لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة |
Hoje Chamei a sua casa às 2:00. | Open Subtitles | حسناً ,لقد إتصلت بك اليوم فى الثانية ظهراً |
Ela ligou naquela manhã, e eu não atendi. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي في ذلكَ الصباح ولم اجب على الهاتف |
ligou para a linha de emergência da Fiscalização Animal. | Open Subtitles | مرحباً لقد إتصلت بالخط الساخنَ لطوارئِ السيطرةِ على الحيوانات |
Eu telefonei para lá. Exame sanguíneo amanhã ás 10. | Open Subtitles | لقد إتصلت بهم، فحص دمك سيكون غداً الساعة العاشرة |
Já Liguei para o escritório a avisar que não vais poder... andar às voltas durante 20 minutos, a dizer "viva, campeão?". | Open Subtitles | لقد إتصلت بمكتبك سلفا و أخبرتهم أنك لا تستطيع القدوم لكي تتنقل لمدة 20 دقيقة |
Sai daqui! Chamei a polícia. Olha, eu Chamei a polícia. | Open Subtitles | إخرُج من هُنا , إستمع لقد إتصلت بالشرطة لقد إتصلتُ بالشرطة |
Liguei-te para o escritório. Disseram-me onde estavas. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمكتبك ، لقد أخبروني أين أنت ، آمل أنك لا تمانعين |
Ela telefonou, e disse que o pai era teu amigo. Pareceu-me uma miúda simpática. | Open Subtitles | لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال |
contactei a Embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو |