| Escolhemos o nome, Marigold, por causa dos lindos cachos dourados. | Open Subtitles | لقد اخترنا لها اسم "ماريغولد" لخصلات شعرها الذهبية الرائعة |
| Escolhemos o MIT porque fica muito longe daqui e vocês não vão ficar melindrados, embora seja mais ou menos igual na Grã-Bretanha e na Costa Oeste dos EUA. | TED | لقد اخترنا معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ، لأنه من الواضح ، أنه بعيد جداً من هنا، و أنكم لن تمانعوا كثيرا، ولكنه يعمل بنفس الطريقة نوعاً ما فى بريطانيا و الساحل الغربي من الولايات المتحدة الأمريكية، |
| Escolhemos o homem certo para liderar. | Open Subtitles | لقد اخترنا الرجل الصحيح للقيادة |
| Nós escolhemos não fornecer mais nomes. | Open Subtitles | ،في الواقع، لقد اخترنا ألا نضع اسماء اخري |
| Nós escolhemos os ratos. | TED | لقد اخترنا الجرذان. |
| (Aplausos) nós decidimos ir à lua nesta década, e fazer as outras coisas, não porque sejam fáceis, mas porque são difíceis. | TED | (تصفيق) لقد اخترنا الذهاب الى القمر في هذا العقد , وفعل أشياء أخرى،, ليس لأنها سهلة، ولكن لأنها صعبة. |
| nós decidimos ir à lua. | TED | لقد اخترنا الذهاب الى القمر . |
| Kumiko, para ti, Escolhemos o restaurante mais fixe da cidade. | Open Subtitles | (كوميكو)، لقد اخترنا أفضل مطعم في المدينة من أجلك. |
| Óptimo, boas notícias, Escolhemos o seu bébé para se vestir de nazi para puxar um carrinho de mão com outro bébé a fazer de judeu para dentro de um forno | Open Subtitles | لقد اخترنا طفلك ليكون مرتديا بدلة ضابط نازي يقوم بدفع عربة ممتلئة بأطفال يهود ، ويقودهم إلى المحرقه ! |
| Escolhemos o teu destino com cuidado. | Open Subtitles | لقد اخترنا وجهتك بحذر تام. |
| Escolhemos o de chocolate e avelã. | Open Subtitles | لقد اخترنا الشوكولا مع البندق |
| Apenas Escolhemos o investimento errado. | Open Subtitles | لقد اخترنا فقط الاغراء الخطأ. |
| Isto foi o que Nós escolhemos. | Open Subtitles | لقد اخترنا هذا. |
| Nós escolhemos. | Open Subtitles | لقد اخترنا. |
| nós decidimos ir à lua. | TED | لقد اخترنا الذهاب الى القمر . |