Posso preocupar-me menos. De qualquer forma, o meu turno acabou. | Open Subtitles | أنا غير مهتم، فعلى العموم لقد انتهت ورديتي اليوم |
Merda, o intervalo acabou. Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل |
A minha carreira acabou, pela segunda vez em três anos. | Open Subtitles | لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام |
O jogo näo acabou ainda. | Open Subtitles | لقد انتهت اللعبه , كلا لم تنتهى بالتأكيد |
Os teus últimos dias acabaram. Há 20 peças de prata para a bruxa. | Open Subtitles | لقد انتهت أيام سعدك خمس وعشرون قطعة فضية للساحرة |
- Bem,já acabou. - Grande novidade, General. | Open Subtitles | ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء. |
Segundo: o prazo concedido acabou sem que o governo tenha respondido a nossa proposta. | Open Subtitles | ثانياً: لقد انتهت المهلة المحددة بدون أن ترد الحكومة على مقترحنا |
- A festa acabou. - Não era uma festa. | Open Subtitles | ـ لقد انتهت الحفلة ـ لم تكن حفلة |
A guerra agora acabou para mim, mas ficará sempre lá, até ao resto dos meus dias, tal como estou certo que o Elias estará a lutar com o Barnes, pelo que o Rhah chamou a posse da minha alma. | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب بالنسبة لى و لكنها ستبقى فى ذاكرتى للأبد و أنا متأكد أن إلياس |
Mamã, a guerra acabou, porque é que o pai não volta? | Open Subtitles | ماما، لقد انتهت الحرب، ولكن... . لماذا لم يعد أبي؟ |
Desculpa, mas a tarte de maçã acabou. Alguém pediu a última fatia. | Open Subtitles | أسفة, لقد انتهت فطيرة التفاح شخص ما أخذ أخر قطعة |
Nada. Não entendes que estamos perdidos sem o criador. acabou. | Open Subtitles | لا شيء ، الا تفهم هذا نحن ضائعين بدون المخترع ، لقد انتهت |
Esta merda acabou. Vamos para casa! | Open Subtitles | لقد انتهت هذه الحرب اللعينة سنعود إلى الوطن |
O Departamento de Defesa acabou agora a reunião com a "Secreta" da Rússia. | Open Subtitles | لقد انتهت وزارة الدفاع من اجتماعها مع المخابرات الروسية |
acabou há um ano, e não há nada para lamentar. | Open Subtitles | , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله |
A minha mulher acabou a escola médica e viemos por causa do internato dela. | Open Subtitles | لقد انتهت من دراسة الطب، و نحن هنا لتمضي فترة الإمتياز. هل أنت سعيد معها؟ |
A visita guiada acabou, miúdo. A próxima é às 18h, se estiver acordado. | Open Subtitles | لقد انتهت الجولة يا فتى، والجولة التالية الساعة السادسة إن كنتُ يقظاً |
"A guerra acabou. " Ele olhou para mim demoradamente. | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب وقال أنه يتطلع لرؤية وجهي ثانية |
Os problemas do Greg acabaram mas os meus voltavam para me assombrar. | Open Subtitles | لقد انتهت مشكلة، غريغ ولكن مشكلتي استمرت في العودة لمطاردتي |
Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. | Open Subtitles | يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت. |
Acabou-se e não podia ter corrido melhor. | Open Subtitles | حسناً، هيّا، لقد انتهت. ولن تكون أجمل من ذلك. |
As nossas sessões terminaram. Escuta... | Open Subtitles | لقد انتهت جلساتنا الآن اسمع، فقط استمع إليّ |
Sr. Comissário, já passaram 30 minutos, e eu ainda não consigo ver o helicóptero. | Open Subtitles | لقد انتهت الـ الثلاثون دقيقة يا سيدي المفوض ولكني .. ما زلت لا أستطيع رؤية الهيلوكبتر |
Acabaram-se os dois minutos. Adeus. | Open Subtitles | لقد انتهت الدقيقتان، طابت ليلتكم أيها السادة |