ويكيبيديا

    "لقد انتهت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabou
        
    • acabaram
        
    • terminou
        
    • Acabou-se
        
    • terminaram
        
    • já passaram
        
    • Acabaram-se os
        
    Posso preocupar-me menos. De qualquer forma, o meu turno acabou. Open Subtitles أنا غير مهتم، فعلى العموم لقد انتهت ورديتي اليوم
    Merda, o intervalo acabou. Tenho de voltar ao trabalho. Open Subtitles تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل
    A minha carreira acabou, pela segunda vez em três anos. Open Subtitles لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام
    O jogo näo acabou ainda. Open Subtitles لقد انتهت اللعبه , كلا لم تنتهى بالتأكيد
    Os teus últimos dias acabaram. Há 20 peças de prata para a bruxa. Open Subtitles لقد انتهت أيام سعدك خمس وعشرون قطعة فضية للساحرة
    - Bem,já acabou. - Grande novidade, General. Open Subtitles ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء.
    Segundo: o prazo concedido acabou sem que o governo tenha respondido a nossa proposta. Open Subtitles ثانياً: لقد انتهت المهلة المحددة بدون أن ترد الحكومة على مقترحنا
    - A festa acabou. - Não era uma festa. Open Subtitles ـ لقد انتهت الحفلة ـ لم تكن حفلة
    A guerra agora acabou para mim, mas ficará sempre lá, até ao resto dos meus dias, tal como estou certo que o Elias estará a lutar com o Barnes, pelo que o Rhah chamou a posse da minha alma. Open Subtitles لقد انتهت الحرب بالنسبة لى و لكنها ستبقى فى ذاكرتى للأبد و أنا متأكد أن إلياس
    Mamã, a guerra acabou, porque é que o pai não volta? Open Subtitles ماما، لقد انتهت الحرب، ولكن... . لماذا لم يعد أبي؟
    Desculpa, mas a tarte de maçã acabou. Alguém pediu a última fatia. Open Subtitles أسفة, لقد انتهت فطيرة التفاح شخص ما أخذ أخر قطعة
    Nada. Não entendes que estamos perdidos sem o criador. acabou. Open Subtitles لا شيء ، الا تفهم هذا نحن ضائعين بدون المخترع ، لقد انتهت
    Esta merda acabou. Vamos para casa! Open Subtitles لقد انتهت هذه الحرب اللعينة سنعود إلى الوطن
    O Departamento de Defesa acabou agora a reunião com a "Secreta" da Rússia. Open Subtitles لقد انتهت وزارة الدفاع من اجتماعها مع المخابرات الروسية
    acabou há um ano, e não há nada para lamentar. Open Subtitles , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله
    A minha mulher acabou a escola médica e viemos por causa do internato dela. Open Subtitles لقد انتهت من دراسة الطب، و نحن هنا لتمضي فترة الإمتياز. هل أنت سعيد معها؟
    A visita guiada acabou, miúdo. A próxima é às 18h, se estiver acordado. Open Subtitles لقد انتهت الجولة يا فتى، والجولة التالية الساعة السادسة إن كنتُ يقظاً
    "A guerra acabou. " Ele olhou para mim demoradamente. Open Subtitles لقد انتهت الحرب وقال أنه يتطلع لرؤية وجهي ثانية
    Os problemas do Greg acabaram mas os meus voltavam para me assombrar. Open Subtitles لقد انتهت مشكلة، غريغ ولكن مشكلتي استمرت في العودة لمطاردتي
    Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. Open Subtitles يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت.
    Acabou-se e não podia ter corrido melhor. Open Subtitles حسناً، هيّا، لقد انتهت. ولن تكون أجمل من ذلك.
    As nossas sessões terminaram. Escuta... Open Subtitles لقد انتهت جلساتنا الآن اسمع، فقط استمع إليّ
    Sr. Comissário, já passaram 30 minutos, e eu ainda não consigo ver o helicóptero. Open Subtitles لقد انتهت الـ الثلاثون دقيقة يا سيدي المفوض ولكني .. ما زلت لا أستطيع رؤية الهيلوكبتر
    Acabaram-se os dois minutos. Adeus. Open Subtitles لقد انتهت الدقيقتان، طابت ليلتكم أيها السادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد