ويكيبيديا

    "لقد انقذت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Salvaste a
        
    • salvaste-me a
        
    • Salvei a
        
    • Salvou-me a
        
    • salvar
        
    • Eu salvei
        
    • Salvaste o
        
    • Ela salvou-me
        
    • Salvou a
        
    • Salvei-te a
        
    • Salvaste as
        
    • Você salvou
        
    • Tu salvaste-me
        
    E tu conservaste toda a tua aptidão. Salvaste a vida do estalajadeiro. Open Subtitles أنت لم تفقدين أي من مهاراتك، لقد انقذت حياة صاحب الحانة
    Os louros são teus. Tenho de confessar que me salvaste e Salvaste a companhia. Open Subtitles يجب ان اعطيها لك.لقد انقذتني لقد انقذت الشركة
    salvaste-me a vida e não podia ter esperado melhor presente. Open Subtitles لقد انقذت حياتي ولا يوجد هدية اعظم من هذه يمكن أن اتمناها
    Foi por isso que o matei. Eu Salvei a tua vida. Estou-te a dizer a verdade! Open Subtitles لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة
    Talvez possa ajudar. Salvou-me a vida duas vezes. Open Subtitles ربما قد استطيع مساعدتك لقد انقذت حياتي مرتين ،
    Salvei 8000 escravos e tenho uma sede de querer salvar mais pessoas. Open Subtitles لقد انقذت 8000 عبد وهذا اعطاني دافع لانقاذ المزيد من الناس
    Salvaste o dia para toda a gente como um super-herói dos grandes à antiga. Open Subtitles لقد انقذت اليوم بالنسبة للجميع مثل بطل كبير
    Este departamento deve-lhe muito. Ela Salvou-me a vida. Open Subtitles هذا القسم يدينها بدين لقد انقذت حياتي
    Salvaste a vida daquela rapariga, mas eu tenho que respeitar as regras. Open Subtitles حقاً لقد انقذت حياة تلك الفتاة ولكن على أن أتبع الكتيب لارى ذلك يمر كرماً
    Salvaste a minha vida várias vezes, e tudo o que posso fazer é sentar-me aqui, segurar a tua mão e esperar que não morras. Open Subtitles لقد انقذت حياتي عدة مرات وكل ما استطيع فعله هو ان اجلس هنا وامسك بيدك وامل ان لاتموت
    Deuce, Salvaste a Sociedade dos Prostitutos. Open Subtitles ديوس لقد انقذت جمعية الرجال المومسين.
    - Obrigado, salvaste-me a vida. Open Subtitles .شكرا لك . لقد انقذت حياتى حسنا اراك فيما بعد .
    salvaste-me a vida e gostava de ta devolver. Open Subtitles لقد انقذت حياتي وارغب باعادتها لك
    Salvei a vida de um homem hoje que não sei se devia viver. Open Subtitles لقد انقذت حياة رجل الليلة لست متأكدا ان كان يجب ان يعيش ?
    Irmão, acabei de te salvar a vida. Open Subtitles لقد انقذت حياتك للتو ,اليس كذلك هذا صحيح
    Eu salvei seu traseiro das estacas de bambu, lembra? Open Subtitles لقد انقذت موخرتك من مسامير الخيرزان, اتذكرين
    Salvaste o meu filho e por isso devo-te mais que gratidão. Open Subtitles لقد انقذت حياة ابني ولهذا انا مدين لك
    Ela Salvou-me a vida mais vezes do que consigo contar. Open Subtitles لقد انقذت حياتي اكثر مما استطيع عده
    Salvou a vida de um homem inocente, Sr. Holmes, e poupou-me a mim, também, algum embaraço. Open Subtitles لقد انقذت حياة رجل برئ يا سيد هولمز. وكذلك انقذتنى من بعض الأحراج.
    Salvei-te a vida duas vezes. O mínimo que podes fazer é emprestar-me dinheiro que chegue para ir para casa. Open Subtitles لقد انقذت حياتك مرتين بامكانك على الاقل ان تعطينى المال اللازم لكى اعود الى الوطن
    Salvaste as nossas vidas, várias vezes. Devemos-te isso. Open Subtitles لقد انقذت حياتنا أكثر من مرة ، نحن ندين لك
    Salvou a minha vida! Você Salvou a minha vida! Open Subtitles لقد انقذت حياتي لقد انقذت حياتي
    Tu salvaste-me a vida e agora pretendes acabar com ela? Open Subtitles لقد انقذت حياتي والأن تنوي ان تقتلني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد