ويكيبيديا

    "لقد بحثت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Procurei
        
    • Vi
        
    • Pesquisei
        
    • Analisei
        
    • Fui
        
    • Estive
        
    • Verifiquei a
        
    • Já procuraste
        
    • Já verifiquei
        
    • Eu investiguei
        
    Procurei em todo os hotéis de Nova Iorque, os seus amigos. Open Subtitles لقد بحثت فى جميع الفنادق بنيويورك.. تحدثت مع كل الأصدقاء
    Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Procurei lá quando estava à procura do teu caderno. Open Subtitles لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك
    Vi todos os textos sobre animais na biblioteca e não encontrei nada. Open Subtitles لقد بحثت في مواصفات كل حيوان داخل المكتبة وخرجتُ فارغة اليدين
    Reparem, eu Pesquisei arcos de todo o mundo, sem nunca me preocupar em procurar mais perto de mim. TED أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي
    Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير
    Procurei por toda parte. Liguei para os vizinhos... Sr. Fielsing? Open Subtitles .. لقد بحثت في كلّ مكان، وخاطبت كلّ الجيران
    Procurei na floresta perto da cabana. - Andei à procura pela cidade. Open Subtitles لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة
    Procurei em todos os edifícios vazios de Central City e nenhum deles corresponde à descrição que precisamos. Open Subtitles لقد بحثت عن المباني الشاغرة في مدينة سنترال واحدا منهم يصلح الوصف الذي نحتاج إليه.
    Procurei em todos lugares, e se não o encontrar, vão-me matar. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان وإذا لم أجدها سيقتلونى
    Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة
    Princesa... Procurei por ti em todo o lado. Open Subtitles ايتها الاميره لقد بحثت عنك فى كل مكان فى السماء و الارض
    - Porque é o melhor. Procurei uma cobertura no primeiro andar, mas não consegui achar. Open Subtitles لانها الافضل لقد بحثت عن غرف مماثله في الطابق الاول
    Eu Vi todos os sites de notícias e os do governo. Open Subtitles لقد بحثت في مواقع الأخبار ، وموقع الحكومة الإلكتروني
    Vi a lista de alvos que me deste e até o teu pai, e coloquei um alerta em todos os correios. Open Subtitles لقد بحثت عن كل هدف محتمل أعطيتني إياه "نيلسون"، بما فيه آباك، -ووضعت كل مكاتب البريد في حالة تآهب
    Vi todos os cartões de crédito da Enid White. Open Subtitles لقد بحثت في كل بطاقات اعتماد إينيد وايت و النتيجة؟
    Pesquisei na internet e comprei o bilhete mais barato. Open Subtitles لقد بحثت علي الانترنت حتي وجدت تذكرة رخيصة
    Eu Analisei de novo o tabaco colhido no carro que ele roubou. Open Subtitles حسناً ، لقد بحثت عن التبغ الذى وجدناه فى السيارة المسروقة
    Notem, é uma palavra interessante. Sabem, Fui procurar ao dicionário. Open Subtitles إنّها كلمة مثيرة للإهتمام لقد بحثت عنها في المُعْجَم
    Estive on-line no casino de las Vegas, mas você não estava lá. Open Subtitles لقد بحثت عنك في مرشد فيغاس الالكتروني لكني لم اجدك فيه
    Tudo bem, eu verifiquei. A mãe da Janice veio buscá-la. Open Subtitles لا بأس لقد بحثت في الأمر والدة جانيث ستقلها
    Clark, Já procuraste o Jordan por toda a cidade. Está na hora de desistires. Open Subtitles كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم
    As regras estatais permitem entradas no plantel até sexta, Já verifiquei. Open Subtitles انظر, قوانين الولاية تقول ان اخر يوم لتسجيل الجدد هو يوم الجمعة لقد بحثت عن ذلك
    Eu investiguei aquele problema do seu aparecimento nos monitores. Open Subtitles لقد بحثت في تلك المشكلة التي ظهرت على الشاشة بالأمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد