ويكيبيديا

    "لقد تخطيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Passaste
        
    • já passou
        
    • Passei
        
    • Já esqueci
        
    • Já superei o
        
    • Pisaste
        
    • Saltaste a
        
    Passaste para outro depressa de mais, cabra! Open Subtitles حسناً , لقد تخطيت ذلك بسرعة ايتها العاهرة
    Passaste muito dos limites, e eu é que queria ter feito isto. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك كثيراً، وأنا آمل حقاً أن تكون أنا من فعلت هذا
    Tudo bem. já passou. Open Subtitles أنا على مايرام, لقد تخطيت تلك المحنة أنا على مايرام مع نفسي, تعلمين ؟
    Ainda estou fula. Pronto, já passou. Tu viste aquilo? Open Subtitles لا تقومي بالإحتفال ، فأنا لا زلت غاضبة حسناً ، لقد تخطيت هذا ..
    - Esquece, já Passei adiante. - Não, não seguiste nada. Open Subtitles نسيتها , لقد تخطيت الامر لا , لم تتخطى
    Tivemos. Mas acabou. Eu Já esqueci. Open Subtitles لقد فعلت ، لكنه أنتهى ، لقد تخطيت الأمر
    Já superei o sexo em gravidade zero. Open Subtitles لقد تخطيت مسألة الجنس تحت الصفر
    Pára de tentar mudar de assunto. Pisaste o risco. És cúmplice no acto de partir o coração de um pobre coitado e tu, melhor que qualquer outro, sabes exactamente como isso dói. Open Subtitles لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت..
    Saltaste a parte em que somos raptadas e a Nancy Grace acompanha as buscas pelos cadáveres, um ano depois. Open Subtitles هذا يبدو مسلياً. لقد تخطيت الجزء الذي نتعرض فيه للخطف. وتقوم (نانسي جرايس) بالبحث عن جثثنا لمدة عام كامل.
    Galinette, já Passaste os trinta anos e és o último dos Soubeyrans. Open Subtitles ... غيلينت لقد تخطيت الثلاثين من عمرك وإنت الإبن الأخير لعائلة سوبيغان
    Hoje Passaste da linha. Open Subtitles شايفر ، لقد تخطيت حدودك معنا هنا
    - Passaste da linha. - Devias estar de joelhos. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك- لولاها لكنت جليسًا على ركبتيك الآن-
    A sério, meninas. já passou, a sério. Open Subtitles بجدية يا فتيات , لقد تخطيت الأمر
    É só uma constipação, o pior já passou. Open Subtitles -إنها مجرد نزلة برد لقد تخطيت الأسوأ منه
    Diz-lhe simplesmente que tiveste um momento temporário de loucura, mas já passou e já ultrapassaste isso a 100 por cento. Open Subtitles فقط أخبريه أنك مررت بلحظة جنون مؤقتة لكنها مرت و لقد تخطيت الأمر بالكامل...
    Passei por muito, para estar contigo. Tu não sabes. Open Subtitles لقد تخطيت الكثير من الصعاب لاكون معك
    Quando era pequeno, também Passei por esses momentos críticos. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لقد تخطيت حدودى أحياناً
    - Não. Já esqueci. Open Subtitles لا لقد تخطيت هذا
    Já esqueci. Open Subtitles لقد تخطيت الأمر
    Já superei o Vincent. Open Subtitles لقد تخطيت فينسنت.
    Basta. Pisaste o risco. Open Subtitles حسنا, هذا يكفى لقد تخطيت حدودك
    Saltaste a parte mais importante. Open Subtitles لقد تخطيت شيء بالغ الأهميه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد