Livraste-te de todas as coisas do pai. | Open Subtitles | لقد تخلصت من كل امور والدنا |
Livraste-te de um dos teus filhos. | Open Subtitles | لقد تخلصت من أحد ابنائك |
Livrei-me do apartamento em Nova Iorque, vou levá-la a Nassau. | Open Subtitles | لقد تخلصت من شقة المدينة أخذتها الى ناسو |
Eu Livrei-me do rei e da rainha. | Open Subtitles | لقد تخلصت من الملك والملكة. |
Não sei como aguentas. Eu Livrei-me dos meus babysitters quando tinha, tipo, 14 anos. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف تتحملي هذا لقد تخلصت من جليستي و انا في الرابعه عشر |
Livrei-me dos repórteres que me seguiam. | Open Subtitles | لقد تخلصت من الصحفيين الذين يمشون ورائي |
Livrei-me do resto da competição. | Open Subtitles | لقد تخلصت من كل المتسابقين |
Livrei-me do vídeo do Catfish a matar aquele homem. | Open Subtitles | لقد تخلصت من ذلك الشريط الذي به (كاتفيش) وهو يقتل الرجل |
Eu Livrei-me do problema. | Open Subtitles | لقد تخلصت من المشكله |
Livrei-me dos poderes. | Open Subtitles | أرأيت لقد تخلصت من الطاقة |