ويكيبيديا

    "لقد تركتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu deixei
        
    • Saí
        
    • - Deixei
        
    • Deixei a
        
    • Deixei uma
        
    • Deixei o
        
    • Deixei um
        
    • Eu larguei
        
    • Esqueci-me
        
    • Deixei-te uma
        
    Eu deixei uma mensagem. Avisei que estava vindo com os documentos. Open Subtitles حسناً ، لقد تركتُ رسالة وقلت لكِ أنني سأحضر ومعي الأوراق
    Saí de casa quando tinha 17 anos, e se pudesse, teria saído mais cedo. Open Subtitles لقد تركتُ البلده فور بلوغي17 ولو أستطعتُ لتركتُ البلده من قبل
    - Deixei o meu leque. Não precisavas de vir. Open Subtitles لقد تركتُ معجبي لم يكن يتوجب عليك المجيء
    Deixei a televisão ligada. Open Subtitles لقد تركتُ التلفاز شغال أنا سأهتم بالمشكلة
    Sim, Deixei uma mensagem sobre um explicador de matemática. Open Subtitles أجل، لقد تركتُ رسالة بشأن مدرس خصوصي للرياضيات
    Deixei um encontro porque pensei que estivesses com problemas. Open Subtitles لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة.
    Eu larguei tudo, pedi que me retribuíssem todos os favores e passei quatro horas no consulado, a implorar por um visto. Open Subtitles إذاً، لقد تركتُ كل شيء وأتصلت بالذين مدينينليّكنتأعرفهم... وقضيتُ أربعة ساعات في القنصلية أتوسل للحصول على الفيزا.
    Esqueci-me do meu cartão em casa. Open Subtitles لقد تركتُ بشكل ما بطاقة عملي في المنزل
    Deixei-te uma mensagem, não precisaríamos de ter esta conversa. Open Subtitles لقد تركتُ رسالةً حتى لا نضطرّ لإجراء هذه المحادثة
    Eu deixei uma carta a contar-lhe tudo. Open Subtitles لقد تركتُ مُلاحظةً، أخبرها فيها بكلّ شيء.
    Eu deixei o dogma de um homem ignorante, determinar o teu destino, quando eu te devia ter protegido... como qualquer outra mãe no mundo tinha protegido a sua cria. Open Subtitles لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ.
    Eu deixei instruções rigorosas no escritório para não me ligarem durante todo o fim de semana. Open Subtitles لقد تركتُ تعليمات مشددّة للمكتب حتى لا يتّصلوا بي في العطلة
    - Sinto muito. - Saí da sala por uns minutos. Open Subtitles ــ أنا آسفة جدّاً ، لقد تركتُ الغرفة لدقائق معدودة
    Saí de casa dela pelas 7:00. Open Subtitles لقد تركتُ منزلها في تمام 7: 00
    - Deixei o meu no carro. Open Subtitles لا ، لقد تركتُ هاتفي في السيارة
    - Deixei de leccionar. Open Subtitles لقد تركتُ التّدريس
    Deixei a mansão de Governador no meu auge. Para ser o quê? Open Subtitles لقد تركتُ منصب الحاكم وأنا في عز مجدي.
    Bem , Eu deixei a mulher que eu amava e pensei que eu ia casar com outra mulher que eu pensei que eu amava mais, e então ... Open Subtitles حسناً، لقد تركتُ المرأة التّي كدتُ أجزم أنّي سأتزوّجها من أجل امرأةٍ أخرى ظننتُ أنّي أحببتها أكثر ولكن...
    Deixei uma carta no meu quarto, a explicar tudo. Open Subtitles أبي، لقد تركتُ لك رسالة في غرفتي توضحُ لك كل شيء.
    Deixei o exercito e fui trabalhar com o maior multimilionário deles. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    Deixei um doente na sala de cateterização, e eles não estavam lá. Open Subtitles لقد تركتُ مريضاً بجناح القسطرة، ورفيقاكَ لم يكونا هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد