Bem, eles Receberam uma carta do meu ex-marido dizendo que fui eu. | Open Subtitles | حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة |
Receberam uma chamada e tiveram de sair. | Open Subtitles | لقد تلقوا اتصال هاتفي ومن ثم رحلوا مباشرة |
Receberam uma chamada há 10 minutos de um paramédico | Open Subtitles | لقد تلقوا مكالمة منذ 10 دقائق من قبل الاسعاف |
eles receberam o crédito bancário, mas eles estão atrasando o pagamento. | Open Subtitles | لقد تلقوا التأمين البنكي ولكنهم يؤجلون الدفع |
Levaram uma palmada nas costas e uma multa de 500 milhões de dólares, o que equivale a três dias úteis de receitas deles. | Open Subtitles | لقد تلقوا صفعة على الرسغ لقد غرموا ٥٠٠$ مليون او أكثر ثلاثة أيام من العمل تساوي الكثير من الإرادات |
Levaram uma tareia, e nota-se. | Open Subtitles | لقد تلقوا هزيمة تبدو عليهم |
Receberam uma chamada para um cargueiro não agendado que queria descarregar. | Open Subtitles | لقد تلقوا مكالمة من سفينة شحن غير مُجَدوَلَة |
De acordo com as autoridades locais, Receberam uma chamada anónima... de um desconhecido, guiando a polícia para estes restos mortais... perto de um trilho popular de jogging. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال القوات الأمنية المحلية لقد تلقوا مكالمة هاتفية مجهولة من رجل مجهول أوصلت الشرطة الى موقع هذه الرفاة البشرية الذي يقع بالقرب من مسار العدو الشائع |
Receberam uma dica de que o Polkovnik estava em Nova Iorque, e estão a fechar o cerco. | Open Subtitles | لقد تلقوا معلومة أنّ (بولكوفنيك) كان موجوداً في (نيويورك)، لذا فإنّهم يُضيّقون الخناق عليه. |
- eles receberam ordens. | Open Subtitles | - لقد تلقوا أوامرهم |