Acabámos de receber uma chamada sobre outra colisão com um veado debaixo da ponte. | Open Subtitles | انتهى لقد تلقينا للتو اتصالاً بشأن غزال مصاب تحت الجسر |
Agente Shaw, Acabámos de receber informações de que o agente da Ring que o tentou capturar é o mesmo homem que retirou a "pen" do corpo do infiltrado. | Open Subtitles | العميل شاو , لقد تلقينا للتو معلومات تقول أن عميل الرينغ ذلك الذي حاول الامساك بك هو نفس الشخص الذي أخذ جهاز المعلومات |
Acabámos de receber da NASA, os dados da Telemetria, e dos sensores dos motores mostram que eles estiveram absolutamente na perfeição. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل |
Acabamos de receber a confirmação de que Darian Richards, cientista bilionário e o génio por detrás da tecnologia inovadora, foi morto a tiro enquanto proferia um discurso no simpósio "Tecnologia do Amanhã". | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تقريرا يفيد أن داريان ريتشاردز الملياردير و العالم العبقري |
Acabamos de receber um donativo generoso dos agricultores aliados. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تبرعا في غاية السخاء من مناصرينا عمال المزارع |
Recebemos uma mensagem do avião. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو رسالة من الطائرة يا سيدي |
Acabámos de receber o código de resposta, Capitão. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو كود الرد يا كابتن |
Minha senhora... Acabámos de receber novas informações. | Open Subtitles | سيدتي , لقد تلقينا للتو معلومات جديدة |
Acabámos de receber uma mensagem de Thor. | Open Subtitles | " لقد تلقينا للتو رد للرسالة من " ثور |
Acabámos de receber um vídeo confirmando que outro refém foi executado no Aeroporto de Ontário. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تسجيلاً يؤكد مقتل رهينة أخرى (داخل الصالة الرئيسية لمطار (أونتاريو |
Acabámos de receber o resultado toxicológico do Carlo Anillo. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو نتيجة فحص السُمية الذي أجريناه على (كارلو أنيللو). |
Acabamos de receber a confirmação oficial da penitenciária, que às 6:43 desta manhã, | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تأكيدا من مسؤولي السجن انه في الساعة 6.43 صباحا بالتوقيت المحلي |
Acabamos de saber que o sistema de refrigeração de emergência falhou. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو ان نظام التبريد فى حالات الطوارئ قد فشل |
Acabamos de saber dos nossos distribuidores de Dallas: | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو كلمة من موزعيينا في دالاس |
- Exactamente. - Acabamos de ter um telefonema da Galata. | Open Subtitles | بالضبط لقد تلقينا للتو مكالمة من غالاتا |
Acabamos de receber estas imagens do Boxer não se sabe quem as enviou apenas que se denominam "Garganta Funda Dois". | Open Subtitles | (لقد تلقينا للتو هذه الصورة لـ (باكسر من مصدر مجهول يسمى نفسة (دييب ثروت 2) |
Pessoal, Recebemos uma chamada na linha de denúncias. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد تلقينا للتو اتصالا على الخط السريع |
Recebemos uma chamada de dois miúdos, é melhor verificarem. | Open Subtitles | ايبل ) لقد تلقينا للتو تقرير من طفلان ) اظن انه يجب ان تتفحص ذلك |
Recebemos uma mensagem gravada para a Anna. | Open Subtitles | (لقد تلقينا للتو رسالة فيديو مؤمنه ل(انا |