ويكيبيديا

    "لقد توقفت عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deixei de
        
    • Parei de
        
    • Ela parou de
        
    • Já não
        
    • deixou de
        
    • desisti de
        
    • Paraste de
        
    • Deixaste de
        
    Deixei de sair com uma pessoa, há três meses. Open Subtitles لقد توقفت عن المواعدة منذ حوالي ثلاثة أشهر
    Deixei de ir à missa com a minha avó. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي.
    Parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي
    Parei de ler jornais há montes de tempo. Open Subtitles لقد توقفت عن مشاهدة الاخبار منذ فترة طويلة
    Ela parou de vir cerca de seis meses antes. Open Subtitles لقد توقفت عن القدوم للمكان قبل ذلك بستة شهور
    Deixei de brincar com o Stephen... quando ele tinha 12 anos, porque ele começava a levar os jogos muito a sério. Open Subtitles لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة
    Deixei de gostar dele há três anos. Open Subtitles لقد توقفت عن الإهتمام به منذ ثلاث سنوات مضت
    Deixei de seguir os teus conselhos á muito tempo... ou esqueceste-te? Open Subtitles لقد توقفت عن الأخذ بمشورتك منذ زمن بعيد ام هل نسيت ؟
    Não, Deixei de beber. Acho sou alcoólico. Open Subtitles لقد توقفت عن الشرب ربما أنا مدمن على الكحول
    Deixei de ser prostituto quando conheci a minha esposa. Open Subtitles لقد توقفت عن عملي كرجل المومس عندما قابلت زوجتي.
    Deixei de cantar no dia em que me expulsaram do coro da igreja. Open Subtitles لقد توقفت عن الغناء من يوم طردوني من فريق الغناء بالكنيسة
    Parei de estudar História para me tornar parte dela. Open Subtitles لقد توقفت عن قراءة التاريخ وان أصبحَ جزءا منه
    Eu meio que Parei de fazer as minhas tarefas da escola. Eu só, leio o que quero. Isso é muito bom. Open Subtitles لقد توقفت عن القراءة للواجبات أقرأ فحسب ما أريده
    Parei de tentar impressioná-lo aos 14 anos. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة إثارة إعجاب الرجل منذ بلغت 14 عاماً
    Parei de os enxotar por volta da meia-noite. Open Subtitles بزّاق، لقد توقفت عن نزعه عن وجهي حوالي منتصف الليل
    Parei de entrar na internet. Isso saiu do controle. Open Subtitles لقد توقفت عن الدخول للانترنت أصبحت الأمور خارجة عن السيطرة
    Ah, não, Ela parou de me ouvir a muito tempo. Open Subtitles أوه لا، لقد توقفت عن الإستماع لي منذ زمن طويل
    Ela parou de responder às minhas chamadas, totalmente desaparecida para mim. Open Subtitles لقد توقفت عن الإجابة على مكالماتي اختفت تماما عني
    - Já não. Deixei de ser polícia às 17h. Open Subtitles ليس بعد الآن, لقد توقفت عن كوني شرطياً منذ الساعة الخامسة
    Ela deixou de falar comigo e de voltar para casa. Open Subtitles لقد توقفت عن التحدث معى توقفت فى العوده للمنزل
    Eu desisti de a tentar entender, no dia que a conheci. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة فهمها منذ يومنا الأول.
    Paraste de enviar-lhe mensagens dez minutos antes de ligarem para a polícia. Open Subtitles لقد توقفت عن بعث رسائل إليها قبل عشر دقائق من تبليغ الشرطة
    Deixaste de fumar há 16 anos. Foi o que disseste? Open Subtitles لقد توقفت عن التدخين منذ ستة عشر عاما هل هذا ما قلته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد