Não é nada demais. Eu Trouxe a bolsa errada. | Open Subtitles | أنه ليس بشئ مهم لقد جلبت الحقيبة الخاطئة |
- Trouxe isto para o jantar - Olá, Niles. Vieste cedo. | Open Subtitles | ـ لقد جلبت هذا للعشاء ـ نايلز لقد جئت مبكراً |
Por isso eu lhe Trouxe um Fresca. Ei, ei. Sente-se. | Open Subtitles | لقد جلبت لك فريسكا في نهاية, نحن نقدم الصدقات |
Trouxeste má sorte para todos nós! | Open Subtitles | أيها الأحمق لقد جلبت حظاْ سيئاً علينا جميعاْ |
Comprei outra porque sei o quanto pura tu és. | Open Subtitles | لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء |
Eu Trouxe-te o vestido que vais usar amanhã quando fores jantar. | Open Subtitles | لقد جلبت لكِ الفستان الذي ستلبسينه غداً عندما تأتين للعشاء. |
Foi ela que Trouxe o caso da mortalidade infantil, não te esqueças. | Open Subtitles | لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ |
Olá, mãe, Trouxe aquela polícia que falámos a respeito. Olá, Srª. | Open Subtitles | مرحباً أماه، لقد جلبت برفقتي ضابطة الشرطة التي أخبرتكِ بشأنها. |
Só Trouxe estas duas para que as apresentasses a potenciais pretendentes. | Open Subtitles | لقد جلبت كليهما ، لذا فيجب عليكِ تقديمهم للخاطبين المحتملين. |
Trouxe o caso para o escritório de LA há um mês. | Open Subtitles | لقد جلبت القضية إلى مكتبة لوس أنجلس منذ شهر مضى |
Isso trouxe-nos coisas ruins, como as que eu acabei de descrever, mas também Trouxe muitas coisas boas. | TED | لقد جلبت العولمة العديد من المساوئ، مثل الأشياء التي ذكرتها منذ قليل، ولكنها جلبت العديد من الخيرات أيضًا. |
Mas eles nunca tomarão Richmond, Julia. Você nos Trouxe uma nova esperança. | Open Subtitles | ولكنهم لن يأخذوا رتشموند جوليا لقد جلبت لنا املا جديدا |
Adeus. Trouxe a 10a. legião. | Open Subtitles | لقد جلبت الفيلق العاشر لا يوجد داعى للخوف |
Você Trouxe o estranho que nos deixou doentes. | Open Subtitles | لقد جلبت الذين بالخارج الذي جعل جميعنا مرضى |
Fui eu que Trouxe a rapariga, lembra-se? | Open Subtitles | لقد جلبت البنت، ألا تذكّر؟ ذات الشعر الأحمر |
Trouxeste vergonha para a nossa humilde vila, controlada pela máfia. | Open Subtitles | لقد جلبت العار على قريتنا المتواضعة الخاضعة للمافيا |
Oh, entra. Trouxeste o carimbo? | Open Subtitles | هيا , ادخلي لقد جلبت الختم القانوني معك اليس كذلك؟ |
Trouxeste esta coisa estúpida. partiste o ceptro. | Open Subtitles | لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان |
Comprei a KG-9 na rua a um traficante qualquer. | Open Subtitles | لقد جلبت الأسلحة إلى الشارع أحد الباعة المتجولين |
Como está frio, Trouxe-te um casaco. | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج لقد جلبت لكي معطفاً |
Trouxeste-me uma mulher casada. Não me serve de nada. | Open Subtitles | لقد جلبت إمرأة متزوجة ليست ذات فائدة لي |
- O da colheita. E Eu tenho novas amostras para trocar. | Open Subtitles | .من مخبر سحب الدمّ لقد جلبت عيّنات دم جديدة |
Tenho uma aparelhagem fixe, umas quatro mil latas de cerveja e alguns papéis de pastilha. | Open Subtitles | معك الف جنيه لا، لقد جلبت مخدر هاي فاي ، وتقريبا قنينه بيرة 4000 وبعض لفافات الحشيشة الفارعة. |
Fui buscar o miúdo. Esqueci-me da carteira. | Open Subtitles | لقد جلبت إبنتي من المدرسة و قد نسيت محفظتي |
Trago todos os instrumentos, mas me esqueci da chave. | Open Subtitles | , لقد جلبت كل الأدوات . ولكنى نسيت المفتاح |
Trouxe-lhe aquele livro dos costumes Turcos de que lhe falei. | Open Subtitles | لقد جلبت لك الكتاب الذي يتحدث عن عادات الاتراك والذي اخبرتك عنه سابقا |