Quando eu vi isso pensei, É a minha vez. | Open Subtitles | ،عندما رأيت ذلك أعتقدت أتعرف، لقد حان دوري |
O humanitarismo foi descartado. Agora É a minha vez. | Open Subtitles | اللعنة أوه حسناً ، ذلك كثير بالنسبة للطريقة الإنسانيّة لقد حان دوري الآن |
É a minha vez de suar as minhas mãos apertando o pescoço desta cidade. | Open Subtitles | أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة |
É a minha vez de ser responsável agora. | Open Subtitles | لقد حان دوري لأتحمّل المسؤولية |
Com licença, É a minha vez! | Open Subtitles | معذرة لقد حان دوري الآن |
- É a minha vez de ser alguém, Nathan. | Open Subtitles | لقد حان دوري كي أكون شخص ما (ناثان)! |
Bem, agora É a minha vez de ser chamada para perto do calcanhar. | Open Subtitles | حسناً، الآن لقد حان دوري لأقول "بئساً". |
É a minha vez de escolher a música. | Open Subtitles | لقد حان دوري لاختيار الأغنية. |
- É a minha vez de cozinhar. | Open Subtitles | لقد حان دوري للطّبخ |
É a minha vez, Joy! É a minha vez! | Open Subtitles | حان دوري "جوي" ا لقد حان دوري |
- É a minha vez de ser alguém. | Open Subtitles | لقد حان دوري كي أكون شخص ما (ناثان)! |
É a minha vez agora. | Open Subtitles | لقد حان دوري |
- É a minha vez. | Open Subtitles | لقد حان دوري. |
É a minha vez de agir. | Open Subtitles | لقد حان دوري |
É a minha vez. | Open Subtitles | لقد حان دوري |
Agora É a minha vez. | Open Subtitles | لقد حان دوري. |