ويكيبيديا

    "لقد حاولت أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu tentei
        
    • Ela tentou
        
    • Tenho tentado
        
    • Tentaste
        
    • - Tentei
        
    • Tentei dar
        
    Não, Eu tentei suicidar-me, mas não consegui ir até ao fim. Open Subtitles لا ، لقد حاولت أن أؤذي نفسي ولكني لم أستطع
    Eu tentei conversar com eles, mas eles não me ouviram. Open Subtitles لقد حاولت أن أجادل معهم لكن مستحيل أن تدخل
    Eu tentei fazer o que me disseste, mas é muito difícil. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ
    Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. Open Subtitles لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها
    Não, não quero dizer cansado. Tenho tentado sair, lutar contra ele. Open Subtitles كلا ، أعني أنني تعبت ، لقد حاولت أن أخرج
    Tentaste com que eu o fizesse, porque eu devia fazê-lo. Open Subtitles لقد حاولت أن تجعلني أفعلها لأنه كان عليّ فعله
    - Tentei manter-te segura. - Eu sei. Sei o que fizeste. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيكِ آمنة أنا اعلم ، اعلم ما الذي فعلته
    Senhor, Eu tentei impedí-la. Mas ela não me ouviu. Open Subtitles لقد حاولت أن أوقفها يا سيدي, ولكنها لم تستمع لكلامي.
    Ela estava deprimida, completamente voltada para si. Eu tentei falar com ela, mas ela afastou-me. Open Subtitles لقد كانت محبطة وكانت متقوقعة على نفسها تماماً، لقد حاولت أن أتحدث معها بخصوص ذلك لكنها لم تتح لي الفرصة
    Eu tentei ser feliz. Ela tentou ser feliz. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل نفسي سعيدا هي حاولت أن تجعل نفسها سعيدة
    Eu tentei deixá-lo, sabe. Tentei deixá-lo e não consegui. Open Subtitles لقد حاولت أن أهرب منه و لم أستطع
    Eu tentei telefonar-te, mas estive ocupado com a imprensa. O meu maninho, a concorrer para presidente. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل لاكنني كنت مع ألصحافة طوال أليوم
    - Eu tentei dissuadi-la. - Paige, podias ter morrido. Open Subtitles لقد حاولت أن أقنعها بالعدول عن الأمر بايدج ، لقد كان من الممكن أن تموتي
    - Eu tentei dizer-lhe isso. - Tentou? Open Subtitles لقد حاولت أن أقول لها ذلك هل حقاً فعل ذلك ؟
    O facto é que ela se afastou de mim. Ela estava deprimida, completamente voltada para si. Eu tentei falar com ela, mas ela afastou-me. Open Subtitles لقد كانت محبطة وكانت متقوقعة على نفسها تماماً، لقد حاولت أن أتحدث معها بخصوص ذلك لكنها لم تتح لي الفرصة
    Eu tentei mantê-lo na cadeira de rodas, mas ele é difícil de contrariar. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيه على الكرسي لامتحرك لكنه كان صارم في إيقافي
    Ela tentou matar o meu bebé. Ela tentou matar o meu bebé! Open Subtitles لقد حاولت أن تقتل طفلى لقد حاولت أن تقتل طفلى
    Tenho tentado perceber algo e talvez possa me ajudar... quando alguém é louco, como você obviamente é... tem consciência disso? Open Subtitles لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما ربما تستطيع ان تساعدنى عندما يكون الشخص مجنون مثلك هكذا, هل تعرف 000 أنت مجنون ؟
    Tentaste saltar a vedação e as calças ficaram presas. Open Subtitles لقد حاولت أن تقفز من السياج وقد علقت ملابسك به.
    - Tentei voltar antes. Não pude. Open Subtitles - لقد حاولت أن أعود مبكراً عن ذلك.لكنني لم أستطع
    Tentei dar as boas-vindas a uma miúda encantadora, não vejo razão para este exagero. Open Subtitles لقد حاولت أن أرحب بطفلة لا داع للخوض فى هذا كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد