- Mataram um. Ouvi esta tarde. - Eu avisei-o. | Open Subtitles | ـ قتلوا شخص ، سمعتُ بهذا عصر اليوم ـ لقد حذرته |
Eu avisei-o que se ele contasse a alguém, todos iriam saber como a pila dele era pequenina. | Open Subtitles | لقد حذرته انه اذا اخبر اى شخص سيعلم فريق التشجيع الذى انا عضوه فيه كم ضئيل هو حجم ... |
Eu avisei-o que o sistema ainda não estava pronto. | Open Subtitles | لقد حذرته بأن النظام لم يعمل بعد |
Avisei-o sobre mim, mas ele precisa de saber para quem trabalha. | Open Subtitles | لقد حذرته من, ولكن لابد أن يعلم من يعمل لحسابهم |
Eu disse-lhe para não se vir queixar a mim disso. | Open Subtitles | لقد حذرته أن يبعد عني هذه الأمور. |
Eu avisei-o para não olhar para ela. Eu avisei-o. | Open Subtitles | لقد حذرته من أن ينظر إليها، حذرته |
Eu avisei-o para se afastar de vocês. | Open Subtitles | لقد حذرته .. ان يبتعد عنكم يا شباب |
Eu avisei-o que um dia eu me tornaria um deus. | Open Subtitles | لقد حذرته سوف أصبح إلهاً يوماً ما |
Eu avisei-o. | Open Subtitles | لقد حذرته اقسم وفعلت ذلك,حسناَ؟ |
Eu avisei-o uma vez. Não poderia ter sido mais claro. | Open Subtitles | لقد حذرته مره وكنت واضحاً جداً معه |
Eu avisei-o de que era perigoso. | Open Subtitles | لقد حذرته بأن ذلك كان تصرفاً خطراً |
- Eu avisei-o. - E...? | Open Subtitles | ـ لقد حذرته ـ وماذا حدث؟ |
Eu avisei-o que era demasiado perigoso. "Vai embora. | Open Subtitles | لقد حذرته من خطورة ذلك |
$3.2 Milhões. Eu avisei-o. | Open Subtitles | ْ3.2 مليون دولاراً لقد حذرته |
Eu avisei-o. | Open Subtitles | لقد حذرته لوأنهلم يختارطريقه, |
Nunca me perdoarei por isto. Eu avisei-o. | Open Subtitles | لن أغفر لنفسى - لقد حذرته - |
Eu avisei-o, merda. | Open Subtitles | لقد حذرته |
Avisei-o sobre ficar muito próximo dos clientes. | Open Subtitles | لقد حذرته من الاقتراب من الزبائن |
Eu disse-lhe para não beber. | Open Subtitles | لقد حذرته إلّا يشرب. |