Eu Voltei, porque eu não podia mais viver sem ti. | Open Subtitles | لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك |
Voltei a casa e encontrei-a destruída, meu pai assassinado. | Open Subtitles | لقد رجعت فوجدت بيتي مدمرا و ابي مقتولا |
Voltei àquela casa para recolher a assinatura. | Open Subtitles | لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع |
O sinal Voltou, e tens um e-mail! | Open Subtitles | لقد رجعت الإشارة، وهُناك رسالة إلكترونيّة. |
Voltou atrás, arranjou-lhes a maquiagem, ajeitou-lhes o cabelo. | Open Subtitles | لقد رجعت اصلحت مكياجهن وسرحت شعورهن |
Cheguei na hora certa. | Open Subtitles | لقد رجعت فى الوقت المناسب تمامآ |
Conseguiste recuperar o emprego, a namorada, voltaste à tua casa... | Open Subtitles | حسناً، لقد استعدت وظيفتك وصديقتك لقد رجعت الى مكانك السابق |
Já vivi este dia. Voltei atrás no tempo. Certo. | Open Subtitles | لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن |
Não, querida, Voltei por você. Fui eu quem a tirou da ilha. | Open Subtitles | لا , لقد رجعت من اجله لقد كنت انا من ابعدك عن الجزيرة |
Voltei por tua causa, e se não fores embora agora, a minha morte vai ser em vão. | Open Subtitles | لقد رجعت من أجلك وأذا لم تغادر الآن, سيكون موتي من أجل لاشيء |
Só Voltei para vos mostrar, palermas, como é que isto se faz. Agora olha para isto. | Open Subtitles | لقد رجعت لأريكم كيف يكون الغناء والآن راقبوا هذا |
Eu Voltei, podes folgar agora. | Open Subtitles | لقد رجعت بامكانك الذهاب إلي استراحتك |
Voltei. Limpo e cheiroso agora. | Open Subtitles | مرحباً, لقد رجعت نظيف ورائحتي جيدة الآن |
- Sim. Voltei a casar com o meu ex-marido, mas só por causa do seguro de saúde. | Open Subtitles | نعم حسنا, لقد رجعت لزوجي السابق |
Voltei por vossa causa, e salvei-vos. | Open Subtitles | لقد رجعت لأ جلكم جميعا لقد أنقذتك |
- Carmen, é o Earl. Voltou a usar a tinta. | Open Subtitles | (مرحباً, (كارمن), أنا (ايرل لقد رجعت للطلاء مرة أخرى |
Voltou cedo. | Open Subtitles | لقد رجعت مبكراً , اليس كذلك؟ |
Merlin, Voltou das Ber... | Open Subtitles | أوه مارلين لقد رجعت |
Não, não quero dizer aqui. Quero dizer aqui como cidade. Cheguei na noite passada. | Open Subtitles | اقصد ماذا تفعل هنا في المدينة - لقد رجعت بالأمس - |
Cheguei a casa um dia e ela tinha desaparecido. | Open Subtitles | لقد رجعت للمنزل ذات يوم و كانت قد رحلت. |
voltaste para a equipa, eu sou a líder da claque de novo. | Open Subtitles | لقد رجعت للفريق أنا رئيسة المشجعات مرة أخرى |
Pete, voltaste! Olha só para isto! | Open Subtitles | بيت لقد رجعت هاى انظر لهذا |