Eu perguntei à sede, você veio voluntariamente, não foi? | Open Subtitles | لقد سألتُ مقر القيـآدة آنك أتيت الى هُنـآ بأرآداتك ,صحيح ؟ |
E Eu perguntei à enfermeira se era um menino ou uma menina. | Open Subtitles | و لقد سألتُ الممرضة هل هي فتاة أم فتى. |
Eu perguntei à Ossos se se importava, disse-me que não. | Open Subtitles | حسناً ، إسمعي، لقد سألتُ (بونز) إذا كان سيعتبر ذلك مشكلة. وقالت لا |
Sabem, perguntei ao Weathersby sobre este tipo, Nesbitt. | Open Subtitles | أتعلمون, لقد سألتُ ويذرزبي حيالَ هذا المدعوِ نيزبت |
Não, Perguntei por um cartel mexicano que só sai à noite. - Não somos um cartel. | Open Subtitles | نعم , لقد سألتُ عن العصابة المكسيكيّة التي تظهر في الليل |
Eu perguntei ao meu filho na noite passada. | Open Subtitles | لقد سألتُ ابني البارحة. |
Eu perguntei à Wendy acerca disso e... | Open Subtitles | (لقد سألتُ (ويندي ...بشأن هذا |
- perguntei ao teu programa. | Open Subtitles | - لقد سألتُ برنامجك - |
Ouve, Perguntei por essa rapariga. Ninguém a viu. | Open Subtitles | أنصت، لقد سألتُ عن هذه الفتاة ولم يراها أحداً. |
Perguntei por aí sobre este tipo. | Open Subtitles | لقد سألتُ في الجوارِ عن هذا الشخص |