ويكيبيديا

    "لقد سأمت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou farta
        
    • Estou farto
        
    • Estou cansado
        
    • Estou cansada
        
    • Estou a ficar farto
        
    Estou farta de pequenos lucros. Open Subtitles لقد سأمت وتعبت من تحقيق الأرباح الصغيرة.
    Estou farta disso. Open Subtitles فلن ينجح أبداً، حسناً؟ أتعلم؟ لقد سأمت التجريد
    Estou farto que as pessoas me chamem velho e gordo! Open Subtitles لقد سأمت من الناس، عندما تقول لي العجوز السمين
    Estou farto de tomar conta desta puta. Open Subtitles لقد سأمت من كونى مثل مربية اطفال مع هذه العاهرة
    Estou cansado de vos fazer favores, seus meninos mimados. Open Subtitles لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون
    Estou cansado da forma como todos falam de mim, como se fosse inferior, por isso comprei uma apólice de seguro. Open Subtitles لقد سأمت من معاملتكم لي وكأنني أقل منكم لذا فأمنت نفسي
    Bom, trata disso, boo! Estou cansada de te ver amuada. Open Subtitles حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة
    Estou a ficar farto desta conversa "a carne está primeiro". Open Subtitles لقد سأمت من اللحم يأتى فى المقدمه أنا أسف
    Estou farta de escrever sobre vítimas, mas só posso fazer isso. Open Subtitles لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله
    Estou farta que o pai me pague tudo e me organize a vida nas minhas costas. Open Subtitles لقد سأمت من أن يدفع أبي كل شي ومن أن ينظم حياتي سراً من خلفي
    Desculpa por me ter preocupado. Isto não me agrada, Scott. Aliás, Estou farta. Open Subtitles آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا
    Por favor, não vamos falar de trabalho. Estou farta do trabalho. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل
    Estou farta da sua barba e da estupidez desta sessão de terapia. Open Subtitles لقد سأمت من لحيتك, وسأمت من جلساتك الغبية للعلاج النفسي
    Estou farto. Faço um acampamento para caçadores e para quem se queira divertir. Open Subtitles لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح
    Estou farto de te safar. Porque tenho de ser sempre o da pesada? Open Subtitles لقد سأمت من حلّ مشاكلك لمَ يجب أن أكون أنا الكبير؟
    Estou farto desta brincadeira. Open Subtitles اللعنة، لقد سأمت هذا الرقص الصغير يا آنسة بروكس
    Estou farto de estar preso aqui ao pé deste imbecil. Open Subtitles لقد سأمت من كونى مُعلق بجانب هذا المعتوه
    - Por isso, devemos estar agradecidos. - Estou cansado de estar agradecido por restos. Open Subtitles على ماذا , يجب أن نكون شاكرين لقد سأمت الشكر على النفايات
    Eu já Estou cansado de contratar pessoas para consertar a minha vida. Open Subtitles لقد سأمت وتعبت من تعيين الناس لحل مشاكلي.
    Estou cansado de tocar sempre as músicas dos brancos. Open Subtitles لقد سأمت من عزف أغاني الرجل الأبيض
    Estou cansada de ser uma doida hipercrítica. Open Subtitles لقد سأمت من كونى المجنونة شديدة الانتقاد
    Estou cansada de Renoir! Fazem-me suar, os Renoir! Open Subtitles لقد سأمت من رينوار انها يثير غثياني ذلك الرينوار
    Mete-me essa mão pelo teu cu a dentro! Vamos lá a ter calma! Estou a ficar farto dessas histórias 85 00:08:44,000 -- 00:08:45,000 Deixem-me em paz! Open Subtitles إهدأ أيّها الطفل لقد سأمت من قصصك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد