ويكيبيديا

    "لقد سمعت عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Já ouvi falar
        
    • Ouvi falar de
        
    • Soube da
        
    • Soube do
        
    • ouvi dizer
        
    • Ouvi falar do
        
    • eu ouvi falar
        
    • Soube de
        
    • Ouvi falar da
        
    • Ouvi falar sobre
        
    • eu soube
        
    • Eu ouvi sobre
        
    Penso que Já ouvi falar disso. O que vai também volta. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً
    Hey, Eu Já ouvi falar destas coisas, é suposto, ladrarem e andarem, comportarem-se como um cão verdadeiro. Open Subtitles لقد سمعت عن هذه الاشياء، من المفترض أنها تنبح، تمشي، وتتعامل تماماً مثل الكلاب الحقيقية
    Ouvi falar de pessoas que escondem os bens em casa. Open Subtitles لقد سمعت عن بعض الناس يختبئون ثروتهم في منازلهم
    Charles... Soube da jornalista sua amiga. Open Subtitles شارلز.. لقد سمعت عن صديقتك الصحفيه ما أسمها ؟
    Eu Soube do seu temperamento, mas nunca o vi tão aborrecido antes. Open Subtitles لقد سمعت عن عصبيته لكني لم اراه بهذا الحالة من قبل
    ouvi dizer que o mercado está numa merda, investiste no quê? Open Subtitles لقد سمعت عن هراء السوق للتو، ما الذي قمت بإستثماره؟
    Ouvi falar do estudo, e pensei que a Dra. Black me podia ajudar. Open Subtitles لقد سمعت عن الدراسة, و فكرت أنه من الممكن أن تساعدني د.
    Bem, eu ouvi falar das mulheres de Cocatlan e já estou sozinho há duas semanas e estava ansioso por vê-las, sabe? Open Subtitles "لقد سمعت عن النساء في "كوكاتلن ولقد كنت وحيداً لإسبوعين وكنت أتطلع لرؤيتهم
    Já ouvi falar dos romances serôdios, mas que idade tens, 20 anos? TED لقد سمعت عن قصص الحب برغم فارق السن، ولكن كم عمرك، عشرون عامًا؟
    Já ouvi falar da Dama barbuda, mas a Dama-do-corpo-peludo francamente não está na moda. Open Subtitles لقد سمعت عن امرأةٍ ملتحية، لكن امرأة ممُتلءٌ جسدها شعر أمرٌ غير مقبول بصراحة.
    Já ouvi falar num forno a lenha, mas nunca vi um forno a gente. Open Subtitles لقد سمعت عن فرن الخشب لكني أبدا لم أرى فرنا للرجل قبل ذلك
    Espere. Sim! Ouvi falar de um homem, se ainda estiver vivo. Open Subtitles إنتظر , نعم, لقد سمعت عن رجل كذلك لو مازال على قيد الحياة
    Ouvi falar de um tipo em Glades, que estava a vender barato, entende? Open Subtitles لقد سمعت عن رجل في شقوق الغابة كان يبيعها بسرعة رخيص أتعلمين ؟
    Já ouvi falar de livros a voar das prateleiras, mas isto é ridículo! Open Subtitles لقد سمعت عن كتب تتطاير، لكنَّ هذا بغاية السخف
    Soube da explosão no Ultimart. Foi uma vergonha. Open Subtitles لقد سمعت عن ذلك التفجير في المتجر لقد كان عملا شريرا وقذرا ومخزيا
    Soube da bolsa, é de loucos! Open Subtitles أه،يا رجل لقد سمعت عن المنحة الدراسية. هذا جنون.
    - John, já Soube do que aconteceu. Open Subtitles جون .. لقد سمعت عن القطار مرحبا سيد فرينش
    ouvi dizer que a polícia espalha provas de propósito para garantir condenações. Open Subtitles لقد سمعت عن قيام الشرطة بزراعة الأدلة عن عمد للتأكد من الأدانة
    Ouvi falar do assasinato de ontem à noite. Da criatura. Open Subtitles لقد سمعت عن القاتل ليلة البارحة، المخلوق...
    Sim. eu ouvi falar na rapariga desaparecida. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن الفتاة المفقودة
    Soube de Las Vegas. Tens uma luz verde no rabo. Open Subtitles لقد سمعت عن موضوع فيجاس سمعت أنك واقع بمشكلة
    Eu Já ouvi falar sobre a estátua de um gato que não se importa com seu próprio negócio. Open Subtitles لقد سمعت عن تمثال لقط يتدخل فى ما لا يُعنيه
    - Eu cheiros engraçado? Eu ouvi sobre vocês. Acham-se o centro do universo. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عن البشر، أعتقد أنكم في مركز الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد