Penso que Já ouvi falar disso. O que vai também volta. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً |
Hey, Eu Já ouvi falar destas coisas, é suposto, ladrarem e andarem, comportarem-se como um cão verdadeiro. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذه الاشياء، من المفترض أنها تنبح، تمشي، وتتعامل تماماً مثل الكلاب الحقيقية |
Ouvi falar de pessoas que escondem os bens em casa. | Open Subtitles | لقد سمعت عن بعض الناس يختبئون ثروتهم في منازلهم |
Charles... Soube da jornalista sua amiga. | Open Subtitles | شارلز.. لقد سمعت عن صديقتك الصحفيه ما أسمها ؟ |
Eu Soube do seu temperamento, mas nunca o vi tão aborrecido antes. | Open Subtitles | لقد سمعت عن عصبيته لكني لم اراه بهذا الحالة من قبل |
ouvi dizer que o mercado está numa merda, investiste no quê? | Open Subtitles | لقد سمعت عن هراء السوق للتو، ما الذي قمت بإستثماره؟ |
Ouvi falar do estudo, e pensei que a Dra. Black me podia ajudar. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الدراسة, و فكرت أنه من الممكن أن تساعدني د. |
Bem, eu ouvi falar das mulheres de Cocatlan e já estou sozinho há duas semanas e estava ansioso por vê-las, sabe? | Open Subtitles | "لقد سمعت عن النساء في "كوكاتلن ولقد كنت وحيداً لإسبوعين وكنت أتطلع لرؤيتهم |
Já ouvi falar dos romances serôdios, mas que idade tens, 20 anos? | TED | لقد سمعت عن قصص الحب برغم فارق السن، ولكن كم عمرك، عشرون عامًا؟ |
Já ouvi falar da Dama barbuda, mas a Dama-do-corpo-peludo francamente não está na moda. | Open Subtitles | لقد سمعت عن امرأةٍ ملتحية، لكن امرأة ممُتلءٌ جسدها شعر أمرٌ غير مقبول بصراحة. |
Já ouvi falar num forno a lenha, mas nunca vi um forno a gente. | Open Subtitles | لقد سمعت عن فرن الخشب لكني أبدا لم أرى فرنا للرجل قبل ذلك |
Espere. Sim! Ouvi falar de um homem, se ainda estiver vivo. | Open Subtitles | إنتظر , نعم, لقد سمعت عن رجل كذلك لو مازال على قيد الحياة |
Ouvi falar de um tipo em Glades, que estava a vender barato, entende? | Open Subtitles | لقد سمعت عن رجل في شقوق الغابة كان يبيعها بسرعة رخيص أتعلمين ؟ |
Já ouvi falar de livros a voar das prateleiras, mas isto é ridículo! | Open Subtitles | لقد سمعت عن كتب تتطاير، لكنَّ هذا بغاية السخف |
Soube da explosão no Ultimart. Foi uma vergonha. | Open Subtitles | لقد سمعت عن ذلك التفجير في المتجر لقد كان عملا شريرا وقذرا ومخزيا |
Já Soube da bolsa, é de loucos! | Open Subtitles | أه،يا رجل لقد سمعت عن المنحة الدراسية. هذا جنون. |
- John, já Soube do que aconteceu. | Open Subtitles | جون .. لقد سمعت عن القطار مرحبا سيد فرينش |
Já ouvi dizer que a polícia espalha provas de propósito para garantir condenações. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قيام الشرطة بزراعة الأدلة عن عمد للتأكد من الأدانة |
Ouvi falar do assasinato de ontem à noite. Da criatura. | Open Subtitles | لقد سمعت عن القاتل ليلة البارحة، المخلوق... |
Sim. eu ouvi falar na rapariga desaparecida. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن الفتاة المفقودة |
Soube de Las Vegas. Tens uma luz verde no rabo. | Open Subtitles | لقد سمعت عن موضوع فيجاس سمعت أنك واقع بمشكلة |
Eu Já ouvi falar sobre a estátua de um gato que não se importa com seu próprio negócio. | Open Subtitles | لقد سمعت عن تمثال لقط يتدخل فى ما لا يُعنيه |
- Eu cheiros engraçado? Eu ouvi sobre vocês. Acham-se o centro do universo. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت عن البشر، أعتقد أنكم في مركز الكون. |