| Ela expulsou-me de lá tão rápido que eu esqueci-me do meu computador portátil | Open Subtitles | لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول |
| Ela expulsou-me da minha cama a meio da noite. | Open Subtitles | لقد طردتني من الفراش في منتصف الليل |
| Nem a a tua filha. Ela despediu-me. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تكون هي ابنتك, لقد طردتني |
| "Ela despediu-me porque usei a casa de banho interior. | Open Subtitles | "لقد طردتني لاستخدام حمامها الداخلي. |
| Peri demitiu-me. | Open Subtitles | لقد طردتني بيري. |
| - Expulsou-me de casa. | Open Subtitles | لقد طردتني للخارج |
| Ela pôs-me na rua por ter mandado o marido dela para a prisão. | Open Subtitles | لقد طردتني على حبس زوجها |
| A Jeanie pôs-me fora de casa, até me recompor. | Open Subtitles | لقد طردتني (جيني) حتى أستجمع شتات نفسي |
| Ela mandou-me embora. Não posso voltar para Arendelle com o tempo assim. | Open Subtitles | لقد طردتني لا يمكنني العودة إلى "آرينديل" والطقس هكذا |
| Ela expulsou-me. | Open Subtitles | لقد طردتني |
| A Rita disse-me que te demitiste. Ela despediu-me. | Open Subtitles | ريتا) قالت أنكِ استقلتي) - لقد طردتني - |
| Ela despediu-me e o Ken presenciou. | Open Subtitles | لقد طردتني و(كين) إكتفى بالمشاهدة |
| Ela despediu-me. | Open Subtitles | لقد طردتني |
| Ela demitiu-me. | Open Subtitles | لقد طردتني |
| - Expulsou-me de casa. - O quê? | Open Subtitles | لقد طردتني من منزلي - ماذا ؟ |
| Ela pôs-me na rua. | Open Subtitles | لقد طردتني |
| Não sei. Ela mandou-me embora. | Open Subtitles | لا أعلم لقد طردتني |