Mas falámos na terça-feira. Ele pediu-me para juntar os recibos. | Open Subtitles | ولكنه كلمنى يوم الثلاثاء لقد طلب منى تجميع ايصالته |
Ele pediu-me que passasse por aqui para ver se estavas bem. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أتى إلى هنا وأتأكد أنكى بخير. |
Ele pediu-me boleia até Edendale, e fiquei com pena dele, então... | Open Subtitles | إلى أين ذهبتم؟ حسناً، لقد طلب منى توصلية إلى إيدندال |
O Conselho Nacional de Desporto Pediu-me para ajudar com actividades extra. | Open Subtitles | لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية |
Pediu-me para ir com ele às corridas esta noite. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن نتقابل فى السِباقات الليله |
Ele pediu-me um favor, por isso segui-a, para ver o que ela andava a fazer. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أسدى له معروف لذا كنت أقوم بملاحقتها فى الجوار لأعرف ما الذى تفعله |
Ele pediu-me para te dar este relógio. | Open Subtitles | . لقد طلب منى أعطيك هذه الساعة |
Ele pediu-me para nos encontrarmos aqui. | Open Subtitles | مليم لقد طلب منى ان اقابله هنا |
Senhoras e Senhores. Ele pediu-me em casamento. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى لقد طلب منى الزواج |
Ele pediu-me um favor. Fez-me jurar. | Open Subtitles | لقد طلب منى خدمة و جعلنى أوعده |
- Ele pediu-me para o orientar. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أستقبلك |
Ele pediu-me que fosse eu. | Open Subtitles | لقد طلب منى ان أحضره بنفسى |
Pediu-me para vir para os Estados Unidos para ajudar na empresa. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أطير إلى الولايات, عندها أستطيع أن أساعد فى الشركة. |
O presidente Pediu-me para ser director e fazer uma limpeza à casa. | Open Subtitles | لقد طلب منى الرئيس أن أكون مديراً وأقوم بعملية مسح للبيت تحت كما أريد |
Então o tipo Pediu-me para mudar. | Open Subtitles | لقد طلب منى الفتى بعض الفكة. فضحكت. |
- Pediu-me para enviar duas equipas. | Open Subtitles | -أى شىء آخر؟ لا. لقد طلب منى إرسال فريقين لمقابلته |
Assustaste-me. O Mike Pediu-me para trazer os seus medicamentos. | Open Subtitles | لقد أفزعتنى لقد طلب منى "مايك" أن أحضر له أدويته |