Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Aqui é a Sra. Deveridge. Sim, Ele voltou ao apartamento. | Open Subtitles | هذه السيده ديفريدج نعم لقد عاد غلى منزله |
Molly, ouça, acabei de sair da cena do crime. Ele voltou. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Saúdem todos o herói vencedor! Ele está de volta! "A Pequena Máquina Que Conseguiu!" | Open Subtitles | أهلا وسهلا البطل المنتصر نعم، لقد عاد الحصان الصغير |
Ele voltou esta noite e rasgou-me como um papel. | Open Subtitles | ـ الأحلام الغامضة ـ لقد عاد مرة أخري ليلة أمس و مزقني مثل الورقة |
Ele voltou para dentro, e pôs isto no meu soutien quando foi embora. | Open Subtitles | لقد عاد ووضع هذه في حمالة صدري في طريقه للخروج |
Ele voltou. | Open Subtitles | لقد عاد حسناً لنقم بتهدئته وأعطني المسح التصويرير وجهزه لغرفة العمليات |
Depois de ele sair do hospital, Ele voltou para casa. | Open Subtitles | ... بعد المستشفى لقد عاد , عاد إلى المنزل |
- Ele voltou para casa, e começou a ligar para a equipa para por as coisas a andar. | Open Subtitles | حسناً , لقد عاد لمكانه وقام ببعض الأتصالات مع فريقه ليقوم بالعمل |
Ele voltou a comer glúten desde que chegou. | Open Subtitles | لقد عاد الى تناول الغلوتين منذ ان كان بالمشفى |
Ele voltou. Eu consigo obter este homem, eu sei. | Open Subtitles | لقد عاد أستطيع الحصول على هذا الشخص .. |
- Bem, por sorte, Ele voltou de Kabul há alguns dias. | Open Subtitles | حسنا,من حسن الحظ لقد عاد لتوه من كابل منذ كده أيام |
Ele voltou, deve ter ido comprar comida. | Open Subtitles | لقد عاد. لا بد أنه خرج ليشتري بعض السلع. |
Ele voltou ao trabalho porque eu disse que ele estava bem. | Open Subtitles | لقد عاد إلى العمل لأنّي أخبرتهأنّهلابأسعليه. |
Segundo os dados do geo-localizador, Ele voltou à Academia a noite passada, depois das aulas. | Open Subtitles | طبقًا لبياناته الجغرافية لقد عاد إلى الأكاديمية ليلة أمس بعد الدراسة |
Sabia que confirmaria o meu palpite. Ele voltou à rotina psicopata fixe. | Open Subtitles | علمت انك ستؤكد حدسى .لقد عاد إلى طرقه المجنونة الرائعة |
Não. Ele voltou às 10:10. | Open Subtitles | لا ، لقد عاد عشر دقائق بعد العاشرة |
E agora Ele está de volta a correr... fazer o seu estilo Henry. | Open Subtitles | والآن، لقد عاد. يتجول في الجوار،يَعْملُ أشيائُه، على طريقة هنري |
Os testes de ADN da Rapariga da China voltaram. | Open Subtitles | لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية |
Ele regressou e pôs as versões novas nos meus ficheiros. | Open Subtitles | لقد عاد إلى هنا ووضع نسخه الجديدة في ملفاتي. |
já voltou e está furioso. Está a chamar por ti aos berros. | Open Subtitles | ، لقد عاد ، و هو غاضب و هو يبحث عنك |
Terrivel. Tem uma boa noticia, sr. Um dos soldados conseguiu voltar. | Open Subtitles | لدينا اخبار ساره ياسيدي لقد عاد جندي واحد |
Ele chegou a casa com o almoço intocado de novo. | Open Subtitles | لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه |
Já o temos outra vez no radar! | Open Subtitles | لقد عاد على الرادار يا سيدي |