Fantástico, Basil, um Chulo-Móvel. - Pois, eu Sabia que gostarias. | Open Subtitles | رائع يا بازل يا لها من مركبة رائعة نعم ,لقد عرفت انه داعب خيالك |
Sabia que ia ser um assunto delicado, então inventei um pouco sobre um amigo para poupar os seus sentimentos. | Open Subtitles | لقد عرفت انه سيكون موضوع مؤلم لذا اختلقت قصة حول خسارتك احد قريب لك لأُرأعي مشاعرك |
E Sabia que não podia cuidar de ti, por isso garantiu que ficavas com a família mais amorosa que pôde encontrar. | Open Subtitles | و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها |
Sabia que essa era a única forma de nos manter afastados. | Open Subtitles | لقد عرفت انه كان هنالك طريقه واحده لتبقينا منفصلين |
- Eu Sabia que não havia pudim. | Open Subtitles | غاري لقد عرفت انه لم يكن لدينا |
Sabia que não era um imitador. | Open Subtitles | لقد عرفت انه ليس بمقلد |
Sabia. Sabia que eras tu. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك لقد عرفت انه انت |
Sabia que ele não ia ficar encantado. | Open Subtitles | لقد عرفت انه لن يكون متحمسا |
Lisa, quando me rejeitaste, eu Sabia que precisava de fazer o que fosse necessário para que tu me merecesses. | Open Subtitles | (ليزا) عندما رفضتني لقد عرفت انه من الواجب علي ان افعل مايتطلبه الامر لاصبح ذا قيمه بالنسبه لكي |