Quis dizer que ela não gostaria de alguém com caracóis tão ruivos. | Open Subtitles | لقد عنيت أنها لن تكون مع شخص ذو شعر أحمر مجعّد |
Disse o que eu Quis dizer e Quis dizer o que disse. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً |
Fui sincero em relação ao cinema, ao Verão e a estarmos juntos. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته بشأن الذهاب للسينما - و بشأن عطلة الصيف و أن نكون سوية معاً - |
Fui sincero quando disse que éramos almas gémeas. | Open Subtitles | لقد عنيت عندما قلت أننا توأما روح |
Estava a falar a sério sobre ir contigo. Estes são os meus burros. | Open Subtitles | لقد عنيت ما أخبرتك به بشأن الذهاب معك هؤلاء حميرى |
- Sim, claro. Espera. Tudo aquilo que disse foi sincero. | Open Subtitles | نعم ، بالتاكيد بالمناسبة ، لقد عنيت كل كلمة |
Deixa-me dizer-te uma coisa: fui sincera no que disse aqui, hoje. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك |
Sim, eu... só Quis dizer que o teu robô... podia aprender mais se fosse exposto a ambientes diversificados. | Open Subtitles | ..نعم، لقد عنيت أن الروبوت يمكنه أن يتعلم أكثر إذا تعرض أكثر للعوامل البيئية |
Não eu Quis dizer... desde a festa, tem havido posters por todo o lado. | Open Subtitles | لا. لقد عنيت أنه منذ الحفلة والملصقات الإعلانيّة تملأ المكان. |
Ninguém falou em prostituta, ela deduziu como prostituta, Quis dizer puta. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنها عاهرة لقد عنيت بكلامها أنها زانية، لكن أنا قصدت أنها داعرة. |
Nao, eu Quis dizer "nao podemos", como no "grande documento legal pregado a nossa porta" diz. | Open Subtitles | لا , لقد عنيت , لا يمكننا كما ان هذا القانون الكبير و الوثيقة المسمرة على بابنا تقول |
Fui sincero em tudo o que te disse ontem à noite. | Open Subtitles | لقد عنيت كلّ شيء قلته لك أمس |
Fui sincero em tudo o que te disse. | Open Subtitles | لقد عنيت كل شىء قلته لكِ |
Fui sincero no que disse, Alison. | Open Subtitles | لقد عنيت كل ما قُلته. |
Fui sincero em tudo o que disse. | Open Subtitles | لقد عنيت كل كلمة قلتها |
Estava a falar do apelido. Pensei que me quisesses deixar dar-te o meu. | Open Subtitles | لقد عنيت اسم عائلتك،ظننت أنك تريد مني وهبك اسم عائلتي؟ |
Ela merece isso. E miúdos, Estava a falar a sério. Por isso é que não estou orgulhoso do que aconteceu a seguir. | Open Subtitles | ويا أولاد ، لقد عنيت ذلك بالفعل ولذلك أنا لست فخوراً بما فعلته بعد ذلك |
Estava a falar do teu nível de habilidade tem em conta que começaste a treinar há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد عنيت مستوى مهارتك على اعتبار أنك لم تتمرني كل هذا الوقت الطويل |
Se ainda vale a pena, tudo o que disse sobre a sua aula foi sincero. | Open Subtitles | لاجل مايستحق لقد عنيت كل ماقلت , عن محاضراتك |
Mas, olha, o que eu disse foi sincero. Quando estiveres realmente preparado. | Open Subtitles | لكن أنظر، لقد عنيت ما قلت حين تكون مستعدًا بحق |
Bem, fui sincera. | Open Subtitles | في الواقع لقد عنيت ما قلته |
fui sincera. É impressionante. | Open Subtitles | لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش |