Ela disse que estava tudo acabado. Além disso, não é o que parece. - Lá para fora. | Open Subtitles | ويلي , لقد قالت بأن الامر انتهى بينكما بالاضافة الى أن لديك فكرة خاطئة |
Ela disse que quem corre perigo é outra pessoa... | Open Subtitles | لا، لقد قالت بأن شخص آخر في ورطة |
Ela disse que o Cade ia consertar carros. | Open Subtitles | لقد قالت بأن كايد سوف يقوم بإصلاح السيارات |
Sim, Ela disse que tinha um comprador de quem gostarias de ouvir. | Open Subtitles | أجل ، لقد قالت بأن لديها مشتري سترغب بالسماع بشأنه |
Disse-me que a irmã morreu afogada aos 19 anos. | Open Subtitles | لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة |
Ela disse que eram os dois únicos civis. | Open Subtitles | لقد قالت بأن هؤلاء هما المدنييان الوحيدان لديها |
Ela disse que nas noites em que Dereham visitava o leito de Catarina, ele trazia consigo vinho, morangos, e maçãs, e outras coisas para elevar o espírito. | Open Subtitles | ..لقد قالت بأن في الليالي التي قام ديرهام ..بزيارة سرير كاثرين كان يحضر معه النبيذ |
Ela disse que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد قالت بأن كل شيئ علي ما يرام ؟ ماذا ؟ |
Ela disse que este ataque provou que as visões dela estavam correctas. | Open Subtitles | لقد قالت بأن هذا الهجوم أثبت صحة رؤياها. |
Ela disse que tens uma espécie de placa à volta do teu coração. | Open Subtitles | لقد قالت بأن لديك نوعاً ما صفيحة تنمو حول قلبك |
Ela disse que o Exército dos EUA prendeu um soldado por ter descarregado segredos para nós. | Open Subtitles | لقد قالت بأن الجيش أمريكي إعتقل مسؤول لتسريب معلومات لنا |
Ela disse que não é boa altura, Detective. | Open Subtitles | لقد قالت بأن الوقت غير مناسب أيها المحقق |
- Falou. Ela disse que era só entre nós os dois. | Open Subtitles | لقد قالت بأن الأمر فقط بيننا نحن الاثنين. |
Espera um segundo Ela disse que estive bem! Cabeça de tartaruga! | Open Subtitles | إنتظري لحظة, لقد قالت بأن أدائي كان رائع! |
Ela disse que a mãe dela foi namorada do pai antes de ti. | Open Subtitles | لقد قالت بأن أمها كانت صـديقة أبـي قبلك |
Ela disse que há um voo que faz escala em Denver. | Open Subtitles | لقد قالت بأن هناك رحلة تمر خلال دنفر |
Ela disse que tinha marido. | Open Subtitles | نعم.لقد قالت بأن لها زوج. |
Pois. Sim, Ela disse que o meu coração estava em conflito. | Open Subtitles | نعم، لقد قالت بأن قلبي مشتت |
Quando contei à Georgia sobre o Chekura, Ela disse que a "rede de pesca" o iria descobrir. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ (جورجيا) عن (تشيكورا)؛ لقد قالت بأن شبكة الصيد ستسحبة للأعلى |
Wendy. Disse-me que a Gemma andou ajudá-lo, porque não queria que mais ninguém ficasse magoado. | Open Subtitles | لقد قالت بأن (جيما)كانت تساعدهُ بسبب أنها لم ترد بأن يتأذى أحدٌ آخر. |