Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار. |
Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا |
Ela disse que viu uma caixa misteriosa na traseira de um camião o que achas que estava lá dentro? | Open Subtitles | ..لقد قالت بأنها رأتهم يحملون بعض الصناديق الغامضه ماذا تظن أنها إذن ؟ ؟ |
- Ela diz que nunca dormiu, mas, hoje em dia, é difícil encontrar uma mulher que não tenha sido mordida. | Open Subtitles | ؟ لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً ولكن في هذه الأيام من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها |
Ela disse que voltava, Maia, e eu realmente preciso acreditar nisso. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها سوف تعود ... و أريدك أن تصدقيها |
Ela disse que vai directamente da estância de volta para a Europa. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستذهب للمنتجعات الصحية في أوروبا وسوف تعود. |
Ela disse que não queria mais. | Open Subtitles | كلا, لقد قالت بأنها لم تعد ترغب بهذا بعد الآن |
Ela disse que é como um caso especial, tipo família de acolhimento. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها حالة خاصة، شئ متعلق بالرعاية |
Ela disse que consumia drogas numa biblioteca. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تستطيع التحدث مع الكلاب بالمكتبه |
Ela disse que vinha para aqui depois da escola... a casa da melhor amiga. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها سوف تتجه إلى هنا مباشرةً بعد المدرسة إلى منزل صديقتها المفضلة |
Ela disse que estava na casa de banho e saiu. | Open Subtitles | لقد قالت : بأنها كانت في دورة المياه وكانت قد خرجت منها |
Ela disse que te ia dar com um computador na cabeça, eu ouvi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها سوف تضربك بكومبيوتر على رأسك وقد سمعتها |
Ela disse que o conhecia. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعرفهُ. أنت ستذهب للمشفى وسيهتموا بالأمر. لقد قالت بأنها تعرفهُ. |
Ela disse que flutuou para fora do corpo e não voltou até que eu a cosi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها خرجت من جسدها و لم تعد إليه إلا عندما خِطتُ لها جسدها |
Ela disse que ia esperar por mim, mas está um Jack no correio onde era a minha casa. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستنتظرني ولكن كان هناك جاك في الصندوق حيث كان منزلي جاك في الصندوق : تلاعب لفظي يقصد بأن زوجته خدعته |
Ela disse que ia passar o fim-de-semana na casa do pai. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام لقد قالت بأنها ستقضى نهاية الأسبوع فى منزل والدها. |
Ela disse que ia trocar de blusa e não voltou. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ذهبت لتغير قميصها و لكنها لم ترجع |
- Olá. Ela diz que não consegue lembrar-se de quem é, de onde é, ou o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
Ela diz que não me quer ver mais, mas... gosto muito dela e não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لا تريد رأيتي مرة أخرى، لكن إنها تروق لي حقــا ولا أعرف ما الذي أفعــله. |
- Não. Ela diz que não há historial. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم تتعاطَ أي أدوية |
Ela só disse que estava a tentar actualizar um estudo mais recente. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها كانت تحاول تحديث الدراسة القديمة |