- Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع |
Não sei bem. Ele disse que cresceu como as ervas daninhas. | Open Subtitles | أنا لست واثقا لقد قال أنه قد نما مثل الطحالب |
- Não, não mas Ele disse que gostava. - Ele disse? | Open Subtitles | كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟ |
Ele disse que não acreditava em casamento, que não era para ele. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
Ele diz que vai tentar juntar-se a si mais tarde. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيحاول الإنضمام لكم في ما بعد. |
Ele disse que a sua Nave Mãe foi atacada, que eles foram emboscados pelos da própria espécie. | Open Subtitles | ; لقد قال أنه سفينته قد تمت مهاجمتها وأنهم قد وقعوا بكمين من قِبل أشقائهم |
Ele disse que me matava se contasse a alguém. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقتلني, إذا أخبرت أحداً بهذا |
Ele disse que estava excitado, por isso veio mais cedo. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان متحمس جداً ولهذا أتى باكراً. |
Ele disse que esperava que não te sentisses esquisita com isso. | Open Subtitles | لقد قال أنه يأمل أن لا تشعري بالغرابه عن الأمر |
Eu sei. Ele disse que sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | لا اعرف ، لقد قال أنه يُمكنه ان يقوم بهذا |
Ele disse que eu podia fumar aqui, desde que fosse tabaco. | Open Subtitles | لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط |
Ele disse que não seria honesto para a mulher vermo-nos uma à outra de novo, porque... eu sou óbviamente o género de rapariga que leva as coisas demasiado a sério. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً يبدو أنى فتاة ساذجة تأخذ كل شىء على محمل الجِد |
Ele disse que foi do quarto dele até à porta de entrada. | Open Subtitles | لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي. |
Ele disse que me ia trazer uma rocha lunar. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيحضر لي صخرة من القمر |
- Ele disse que nos encontrava amanhã ao meio dia... no hotel Stafford, em São Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
- Ele disse que nós tínhamos até as 5:00 de hoje! - Quem é "nós"? | Open Subtitles | لقد قال أنه أمامنا حتى الساعة الخامسة عصرا أمامنا من ؟ |
Ele disse que nunca tinha estado ali mas não teve problema em chegar lá. | Open Subtitles | لقد قال أنه لم يذهب هناك من قبل لكن لم يكن عنده مشكله فى أن يجدها |
Ele disse que gosta de damas em perigo, e não de homens que usam muito colónia. | Open Subtitles | لقد قال أنه يحب السيدات الواقعات فى مأزق وليس الرجال المرتديين الكثير من الأغطية |
Ele disse que é muito feliz por estar comigo. | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص الأكثر سعادة لكي يكون معي |
Ele diz que esteve muitos anos numa cápsula de metal no nosso armazém. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه فى مخزننا لعده سنوات |
Disse-me que tinha sido operado aos olhos recentemente. | TED | لقد قال أنه أجريت له عملية جراحية في عينيه. |
- Disse que ia fazer a barba. - Por que não está de serviço? | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟ |
Disse que tinha feito certas escolhas, que quando se soubesse delas ninguém compreenderia. | Open Subtitles | لقد قال أنه إتخذ قرارات صارمة .. وعندما خرجوا لم يفهم أحد |