Ele disse que tentava. Depois de ter recuperado a mulher. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته |
Ele disse que preferia voltar a limpar minas no Afeganistão. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يفضل أن يرجع لينظف ألغام أفغانستان |
Ele disse que lhe garantiram que o apartamento teria apenas um morador. | Open Subtitles | لقد قال بأنه تأكد له أن الشقة سيكون بها ساكن واحد |
- Ele disse que não pegou. - Ele só diz mentiras. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لم يلمسه - انه يكذب دائما - |
Ele diz que o ressuscitaram num laboratório em Metropolis. | Open Subtitles | لقد قال بأنه أنعش في مختبر في ميتروبوليس |
Ele disse que não quer estragar o seu karma entregando material porno no 46 da rua Euclid. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد |
Desculpa-me, mas Ele disse que se eu não fizesse isso, ele ia matar-me. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد قال بأنه إذا لم أفعل ذلك ، فسوف يقتلني |
Ele disse que era realmente importante que ela voltasse cedo e ... que ela estava conseguindo e que nós não devemos nos preocupar. | Open Subtitles | لقد قال بأنه من المهم أن تعود مبكراً وبأنها علي ما يرام وألا نقلق |
Ele disse que trabalhava para uma secção encoberta pelo governo talvez seja mais encoberta do que pensamos. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يعمل في فرع تابع للحكومة ربما إنه متخفي أكثر مما نظن لو أنه عمل هناك على الإطلاق |
Ele disse que não queria molhar o fato de banho. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يبلل سروال السباحة خاصته |
Vamos! Se Ele disse que estaria aqui é porque está. Não te acobardes. | Open Subtitles | هيا، لقد قال بأنه سيكون هنا، لا تكن جباناً |
Ele disse que ia governar até aos 118 anos, e vai fazê-lo. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيكُن الحاكم حتى أن يبلغ 118 مِن عمرة وهذا سيحصل |
Ele disse que ia ajudar minha mãe... mas não voltou, e nem ela. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سوف يساعد أمي لكنه لم يعد، ولا هي أيضاً |
Ele disse que esteve aqui em sua casa, dormiu no sofá, na noite das mortes. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان متواجداً هنا بمنزلكم , نائماً على الأريكة بوقت حصول جريمة القتل |
Ele disse que vai sempre ao City Supper Club depois do trabalho. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يخرج ليرفه عن نفسه بعد العمل في نادي السوبر سيتي |
Ele disse que, às vezes, o que é despertado não pode ser adormecido. | Open Subtitles | لقد قال بأنه أحياناً ما نوقظه لا يمكننا إعادته إلى النوم |
Ele disse que esteve no escritório o dia todo. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان في المكتب ذلك اليوم |
Ele disse que matava quem apanhasse comigo. Vai! Whoa! | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيقتل أي رجل يجدنب معه |
Ele diz que lamenta e te ama como pai. | Open Subtitles | لقد قال بأنه آسفٌ للغاية. وأنه يحبكَ كأب. |
Ele diz que só fala com a Senhora da Cidade. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لن يتحدث إلا مع سيدة المدينة |
- Disse que não viu bem. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لم يدقق بها جيداً |
Anda por aí. Disse que ia ver o que se passava. | Open Subtitles | أنه بالخارج فى مكان ما لقد قال بأنه سيلقى نظرة |
Ele disse que eu tinha dois empregos. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان يعمل بوظيفتين و أليس كذلك؟ |