ويكيبيديا

    "لقد قاموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eles
        
    • Estão a
        
    • Fizeram um
        
    • Fizeram uma
        
    • Foram
        
    • Elas
        
    • Levaram o
        
    • montaram
        
    Mas não foi só isso, Eles eliminaram o dinheiro. TED لكن ليس ذلك فقط، لقد قاموا بحظر الأموال.
    Eles ja tinham confiscado quando ouvi que ele tinha sido batizado. Open Subtitles لقد قاموا بمصادرته قبل أن يصلني الخبر الجيد حول فعاليته
    Eles têm mordido mais do que podem mastigar na Europa. Open Subtitles لقد قاموا بالعض أكثر من ما مضغوا في أوروبا
    Olha, Eles fizeram testes forenses no armazém que ardeu. Open Subtitles إسمع ، لقد قاموا بعمل تحاليل الطب الشرعي
    Mesmo que passemos pela polícia Eles já informaram a tua posição. Open Subtitles حتى لو تجاوزنا الشرطة لقد قاموا بالفعل بالتبليغ عن وضعهم
    Eles escolheram uma família muito grande de Pequim, e recusaram-se a dizer-me o motivo da escolha, TED لقد قاموا باختيار عائلة كبيرة من بيكينغ من أجل حجمها، ورفضوا أن يعطوني أي سبب آخر لاختيارهم.
    Em resposta, Eles apertaram a vigilância de ativistas, jornalistas e dissidentes que Eles temiam pudessem inspirar a revolução nos seus países. TED وللرد, لقد قاموا بتضخيم المراقبة للناشطين, الصحفيين, والمنشقّين والذي كان الخوف منهم بأم يجتذبوا الثورة الى بلدانهم.
    Eles não triplicaram as vendas com publicidade, triplicaram a fazer algo notável. TED لم يقوموا بمضاعفة مبيعات ثلاثة مرات عبر الإعلانات، لقد قاموا بمضاعفتها بفعل شئ ملحوظ.
    O que quer que pensem do criacionismo — eu penso que é de doidos — Eles Fizeram um ótimo trabalho. TED كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم
    Eles tem todos os horários levantados. Open Subtitles لقد قاموا بمعرفة كل شيء حسب جدولهم الزمني
    Eles mudaram o quarto, puseram outro papel de parede! Open Subtitles لقد قاموا بتغيير هذه الغرفة واعادة ترتيبها
    Eles molestavam mais do que assassinavam. Open Subtitles لقد قاموا بالتأديب أكثر مما قاموا بالقتل
    Eles atiraram primeiro. Open Subtitles لقد قاموا بإطلاق النار علينا , هذا هو السبب.
    Vão usar isto para descarregar os mísseis para um barco ou submarino ...que se vai encontrar com Eles. Open Subtitles لقد قاموا بنظام تسييج لكى ينزِلوا الصواريخ من على السفينة أو الغواصة سيلتقون
    Eles alugaram um pedaço de terreno na quinta do Lars Ancaster. Open Subtitles لقد قاموا بتأجير ارض ما في مزرعة لارس لانكستر
    Eles mudaram para Norte ,não foi ? Open Subtitles هيوبرت؟ لقد قاموا بنقله الى شمال المدينة.. أليس كذلك؟
    Isolaram a área e Estão a efectuar uma busca exaustiva. Open Subtitles لقد قاموا بمحاصرة المنطقة و بدؤوا في عملية التمشيط
    Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. Open Subtitles لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن
    Enquanto veteranos de guerra que Foram expostos, ao vírus da guerra biológica não recebem o tratamento. Open Subtitles بينما المعركة ضد فضح عملاء الحرب البيولوجية غير صحيحة لقد قاموا بإسترداد ما تم دفعه للدفاع عن هذه المنطقة
    - Elas reprimiram o Criador. - A informação não será revelada! Open Subtitles لقد قاموا بإخفاء الخالق - لن أكشف عن المعلومة -
    Olha, Levaram o chá, mas esqueceram-se do tabuleiro. - Toca o sino. Open Subtitles انظر، لقد قاموا باخذ الشاي لكنهم نسوا اخذ تلك الصينية
    montaram um gabinete de assistência em língua inglesa, imitações do "website" bancário. TED لقد قاموا ببناء مكتب مساعدة ناطق بالإنجليزية، غطاء وهمي للموقع المصرفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد