Mas não foi só isso, Eles eliminaram o dinheiro. | TED | لكن ليس ذلك فقط، لقد قاموا بحظر الأموال. |
Eles ja tinham confiscado quando ouvi que ele tinha sido batizado. | Open Subtitles | لقد قاموا بمصادرته قبل أن يصلني الخبر الجيد حول فعاليته |
Eles têm mordido mais do que podem mastigar na Europa. | Open Subtitles | لقد قاموا بالعض أكثر من ما مضغوا في أوروبا |
Olha, Eles fizeram testes forenses no armazém que ardeu. | Open Subtitles | إسمع ، لقد قاموا بعمل تحاليل الطب الشرعي |
Mesmo que passemos pela polícia Eles já informaram a tua posição. | Open Subtitles | حتى لو تجاوزنا الشرطة لقد قاموا بالفعل بالتبليغ عن وضعهم |
Eles escolheram uma família muito grande de Pequim, e recusaram-se a dizer-me o motivo da escolha, | TED | لقد قاموا باختيار عائلة كبيرة من بيكينغ من أجل حجمها، ورفضوا أن يعطوني أي سبب آخر لاختيارهم. |
Em resposta, Eles apertaram a vigilância de ativistas, jornalistas e dissidentes que Eles temiam pudessem inspirar a revolução nos seus países. | TED | وللرد, لقد قاموا بتضخيم المراقبة للناشطين, الصحفيين, والمنشقّين والذي كان الخوف منهم بأم يجتذبوا الثورة الى بلدانهم. |
Eles não triplicaram as vendas com publicidade, triplicaram a fazer algo notável. | TED | لم يقوموا بمضاعفة مبيعات ثلاثة مرات عبر الإعلانات، لقد قاموا بمضاعفتها بفعل شئ ملحوظ. |
O que quer que pensem do criacionismo — eu penso que é de doidos — Eles Fizeram um ótimo trabalho. | TED | كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم |
Eles tem todos os horários levantados. | Open Subtitles | لقد قاموا بمعرفة كل شيء حسب جدولهم الزمني |
Eles mudaram o quarto, puseram outro papel de parede! | Open Subtitles | لقد قاموا بتغيير هذه الغرفة واعادة ترتيبها |
Eles molestavam mais do que assassinavam. | Open Subtitles | لقد قاموا بالتأديب أكثر مما قاموا بالقتل |
Eles atiraram primeiro. | Open Subtitles | لقد قاموا بإطلاق النار علينا , هذا هو السبب. |
Vão usar isto para descarregar os mísseis para um barco ou submarino ...que se vai encontrar com Eles. | Open Subtitles | لقد قاموا بنظام تسييج لكى ينزِلوا الصواريخ من على السفينة أو الغواصة سيلتقون |
Eles alugaram um pedaço de terreno na quinta do Lars Ancaster. | Open Subtitles | لقد قاموا بتأجير ارض ما في مزرعة لارس لانكستر |
Eles mudaram para Norte ,não foi ? | Open Subtitles | هيوبرت؟ لقد قاموا بنقله الى شمال المدينة.. أليس كذلك؟ |
Isolaram a área e Estão a efectuar uma busca exaustiva. | Open Subtitles | لقد قاموا بمحاصرة المنطقة و بدؤوا في عملية التمشيط |
Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. | Open Subtitles | لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن |
Enquanto veteranos de guerra que Foram expostos, ao vírus da guerra biológica não recebem o tratamento. | Open Subtitles | بينما المعركة ضد فضح عملاء الحرب البيولوجية غير صحيحة لقد قاموا بإسترداد ما تم دفعه للدفاع عن هذه المنطقة |
- Elas reprimiram o Criador. - A informação não será revelada! | Open Subtitles | لقد قاموا بإخفاء الخالق - لن أكشف عن المعلومة - |
Olha, Levaram o chá, mas esqueceram-se do tabuleiro. - Toca o sino. | Open Subtitles | انظر، لقد قاموا باخذ الشاي لكنهم نسوا اخذ تلك الصينية |
montaram um gabinete de assistência em língua inglesa, imitações do "website" bancário. | TED | لقد قاموا ببناء مكتب مساعدة ناطق بالإنجليزية، غطاء وهمي للموقع المصرفي. |