ويكيبيديا

    "لقد قدمت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fiz
        
    • Vim
        
    • Dei
        
    • Vieste
        
    • Dei-te
        
    Fiz do Capitão Gleason um confidente no Departamento de Guerra. Open Subtitles لقد قدمت تقريرا الى الرقيب جليسن فى وزارة الحرب
    Fiz um oferta justa e tu disseste-me para desfrutar das minhas panquecas. Open Subtitles لقد قدمت لك عرضاً عادلاً و طلبت مني أن أستمتع بفطائري
    Hoje, Fiz o que me era possível com o comité. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي هناك اليوم مع اللجنة
    Eu Vim para cá quando tinha a vossa idade. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا
    Vim ao TED porque acredito que muitos de vós compreendem que o arco moral do universo é longo, TED لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة.
    Na verdade, é a escultura de um pénis. Aquilo foi o meu presente de casamento que Dei à Gia. Open Subtitles لا ، في الواقع، هذا فن أثري يمثل شكل القضيب لقد قدمت ذلك الشيئ لجيا لهدية زواج
    Vieste até mim para ter alguém que soubesse que dizes sempre a verdade. Open Subtitles لقد قدمت الي لانك تريد شخصا يعرفك بانك دائما تقول الحقيقه.
    Fiz uma palestra na escola St. Paul's for Girls, em Hammersmith, e tinha uma audiência semelhante a esta, com a exceção de serem todas raparigas entre os 16 e os 18 anos. TED التي اشرت اليها الآن، لقد قدمت عرضًا في مدرسة سانت بول للبنات في هامرسميث، وكان لي جمهور مثل هذا إلا أنها كانت تتألف بالكامل من الفتيات في المرحلة الثانوية.
    Ouça, doutor, Fiz queixa de si à Ordem dos Médicos. Open Subtitles اسمع يادكتور، لقد قدمت شكوى ضدك عند جمعية الطب الأمريكية
    Fiz reportagens importantes, mas nada igual a esta. Open Subtitles لقد قدمت الكثير من التقارير القوية لكن لا يوجد شئ مثل ذلك
    A simples verdade é: Eu Fiz uma oferta, e ela aceitou. Open Subtitles إن الحقيقة المجردة هي، لقد قدمت لها عرضاً، قبلته
    Fiz uma petição ao tribunal para o Howard poder doar. Open Subtitles لقد قدمت للمحكمة طلب للسماح لهوارد أن يتبرع.
    Fiz tantas rezas desde que isto aconteceu com a minha filha. Open Subtitles لقد قدمت الكثير من القرابين ورغم ذلك حدث ما حدث لإبنتي
    bem, não é exactamente isso, não, não. Na verdade, eu Vim para fazer um pequeno favor para o Red. Open Subtitles حسناً, ليس تماما, في الحقيقة لقد قدمت لاحضارك
    Mas Vim cá pelo único perito que não tinha... um perito em Atlântida. Open Subtitles لقد قدمت الى هنا من اجل الخبير الوحيد الذي لم ألتق به خبير في اتلانتيس
    Eu Vim agora do hospital e a Jennifer, Nora Sutherland, quem quer que ela seja, não apareceu, não atende o telefone, e não respondeu a nenhuma das suas mensagens. Open Subtitles لقد قدمت للتو من المستشفى جينفير أو نورا ساذرلاند ، مهما تكن لم تظهر في نوبتها ، ولم تجب على هاتفها ولم تجب على جهاز النداء
    Na verdade, Vim para fazer um favor a uma amiga. Open Subtitles في الحقيقية لقد قدمت إلى هنا للتو بفضل معروف أسدته لي صديقة
    Sim, também lhe Dei muitas más noites. Open Subtitles أجل، لقد قدمت لها الكثير من الليالي الصعبة
    Dei várias conferências na Divisão de Homicídios de Baltimore. Open Subtitles لقد قدمت بعض المحاضرات لقسم القتل في بالتيمور
    Dei tudo a este colégio, Honoria. Open Subtitles لقد قدمت كل شــــيء لهاته المدرسة ، يا ً هنوريا ً
    Vieste aqui para me contares sobre o serviço secreto. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا لتخبريني عن أمر المخابرات السرية
    Vieste para governar o novo mundo juntamente comigo. Não. Open Subtitles لقد قدمت لتحكمي العالم الجديد الى جانبي
    Deixei-te ir. Dei-te liberdade. Open Subtitles لقد السماح لك بالرحيل لقد قدمت لك الحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد