| Não sei. Eles vieram vindos sei lá de onde. | Open Subtitles | لا أدري، يا إلهي لقد قدموا إليّ فجأة |
| Eles vieram cá há 20 anos, ela foi ao concerto e acabou a chupar a banda toda. | Open Subtitles | لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة. |
| Eles fizeram uma oferta para eu me demitir pacificamente, para garantir uma transição harmoniosa para um novo governo. | Open Subtitles | لقد قدموا عرض لي لأتنحى بشكل سلمي لضمان انتقال سلسل نحو حكومة جديدة |
| Eles fizeram um bolo para mim. | Open Subtitles | لقد قدموا لى فطيرة رائعة |
| Eles vêm de todos os cantos. E olhem para eles. | Open Subtitles | لقد قدموا من كل الأنحـاء و انظروا إليهم فحسب |
| Fizeram-nos uma oferta para desistirmos do caso. | Open Subtitles | لقد قدموا لتوهم عرضاً لنا لكي يتم إسقاط القضية ـ كم المبلغ الي قاموا بعرضه علينا ؟ |
| Mudaram a audiência do Shaw a Acção de Graças e ele vai persegui-lo. | Open Subtitles | لقد قدموا محكمة (شو) ليوم الخميس وسوف يسعى إليك |
| Eles vieram cá há 20 anos, ela foi ao concerto e acabou a chupar a banda toda. | Open Subtitles | لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة. |
| Eles vieram aqui de própria vontade. | Open Subtitles | لقد قدموا إلى هنا بإرادتهم الشخصية |
| Eles vieram pelos vossos rubis, senhor. | Open Subtitles | لقد قدموا من اجل الكنز |
| Eles fizeram ofertas. | Open Subtitles | لقد قدموا عروضًا |
| Sharon, Eles fizeram uma oferta. | Open Subtitles | (شارون), لقد قدموا عرضاً |
| Eles vêm contra nós com armas e câmaras de gás. E vocês? | Open Subtitles | لقد قدموا بأسلحة واستعملوا غاز الغرف |
| Eles vêm da grande cidade de Atlantis. | Open Subtitles | لقد قدموا إلينا من مدينة (أتلانتيس) العظيمة |
| Fizeram-nos um grande favor. | Open Subtitles | لقد قدموا لنا جميعاً خدمة كبيرة. |
| Doug, eles Fizeram-nos um grande favor. | Open Subtitles | لقد قدموا لنا معروفًا كبيرًا يا (دوغ) |