ويكيبيديا

    "لقد قلتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseste
        
    • Disse
        
    • Disse-me
        
    Não. Tu Disseste não, não estavas a dizer a verdade. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    Disseste aquela coisa violenta sobre ele beijar muito bem, que me soou meio a piada, e ao mesmo tempo meio a sério. Open Subtitles لقد قلتي أشياء كثيرة عن كونه مقبلاً عظيماً والتي بدت نوعاً ما كأنها مزحة , وليست مزحة في الوقت نفسه
    Disseste que tinhas uma caixa de depósito de segurança. Open Subtitles لقد قلتي انه لديكي صندوق في ودائع الامانات
    Disse que sabia onde meu noivo estava na outra noite. Open Subtitles لقد قلتي بأنك تعلمين أين كان خطيبي الليلة الفائتة
    Disseste que querias fazer isto sozinha porque os sentimentos são efémeros. Open Subtitles لقد قلتي أنك تريدين القيام بهذا أمر لإن المشاعـر تزول
    Deixaste-nos por eles, Disseste que eram a tua família, mataste a Lourdes... Open Subtitles لقد تركتينا لتنضمي إليهم لقد قلتي إنهم هم عائلتكـِ وقتلتي لورديس
    Disseste que não querias reviver isso. Open Subtitles لقد قلتي أنكي لا تريدين أن تعيشي ذلك الأمر مرة أخرى
    Tu própria Disseste que a vida nos reservou algumas surpresas, por isso fizemos sacrifícios. Open Subtitles لقد قلتي بنفسك أن الحياة مليئة بالمفجآت لقد ضحينا بأشياء كثيرة
    Qualquer coisa é melhor do que voltar para lá. Tu própria o Disseste. Open Subtitles أي شيئ أفضل من العودة إلى هناك لقد قلتي ذلك بنفسك
    Disseste que eras tu mesma. Open Subtitles لقد قلتي الأن أنه أنتي , ماذا , هل نسيتي أسمك ؟
    Disseste que o gostava de basquetebol. Ele nunca encesta. Open Subtitles لقد قلتي أنه يحب كرة السلة لم يلتقط أي كرة أبدأً
    - Disseste isso, porque tens vergonha. Open Subtitles لقد قلت لك أني أمزح توني : لقد قلتي انك تمزحين لأنك ستحرجين اذا قلتي لي
    A ti. Disseste algo quando o Elliot cá esteve. Open Subtitles أتعلمي، لقد قلتي شيئاً عندما كان "إيليوت" هنا،
    Disseste essas palavras tanta vez hoje que já nem parecem palavras. Open Subtitles لقد قلتي هذه الكلمه اليوم كثير جدا إلى أنها لا تبدو ككلمه بعد الأن
    Hoje de manhã Disseste que tinhas algo para conversar comigo. Open Subtitles لقد قلتي بأن لديك شيئاً تريدين التحدث عنه معي صباح اليوم؟
    Disseste que a hora da morte foi por volta das 22h30. Open Subtitles لقد قلتي بأنّ وقت الوفاة هو الساعة العاشرة والنصف
    Repara, tu própria Disseste que o Zach estava em dois sítios ao mesmo tempo. Open Subtitles أعني , لقد قلتي بنفسك بأن زاك تواجد في مكانين في الوقت نفسه
    que Disse que viu... Mas não sabe onde foi parar. Open Subtitles لقد قلتي أنكِ رأيتها لكن لم إعرف أين ذهبت
    Digam-nos só o que aconteceu. Disse que a amavam. Open Subtitles فقط أخبرونا بما حدث, لقد قلتي أنكِ تحبينها
    Você mesmo Disse que ele não é capaz de matar. Open Subtitles . لقد قلتي بنفسك أنّه غير قادرٍ على القتل
    Disse-me que se quisesse alguma coisa tinha que lutar por isso, não foi? Open Subtitles لقد قلتي , اذا اردت شيئا فيجب علي المحاربه من أجله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد