ويكيبيديا

    "لقد قيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseram-me
        
    • Disseram
        
    • Dizem
        
    • Disseram-nos
        
    • Diz-se
        
    • Disse-se
        
    • Ouvi dizer
        
    • dito
        
    Disseram-me que o abastecimento em voo estaria para lã da minha capacidade. Open Subtitles لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي.
    Disseram-me que o carro o levou do set directamente para o aeroporto. Open Subtitles لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار
    Já se Disseram tantas coisas sobre ela, mas só há uma de que gosto realmente. Open Subtitles لقد قيل الكثير عنها ولكن هناك شيء واحد فقط يعجبني حقيقة
    Disseram que começou a observar mulheres. Open Subtitles لقد قيل أن بطريقتك هذه تستخدم لمراقبه النساء
    Dizem que se uniu a Quantrell e a esses caras da fronteira. Open Subtitles لقد قيل لي بأنك رافقت كوينترل وذلك نفاية الحدود
    Disseram-nos que era a casa de Verão do Senador Iselin. Open Subtitles لقد قيل لنا أنه المسكن الصيفى للسيناتور آيسلين
    Público: Diz-se que muitas das células do cérebro, em adultos, já estão presentes no embrião humano, e que as células cerebrais duram cerca de 80 anos. TED الجمهور: لقد قيل لي أن الكثير من الخلايا الّتي في دماغي البالغ هي نفسها في دماغ الجنين والشّخص في عمر ال80
    Babás e "dyados" Disseram-me que não devíamos deixar as nossas crianças brincar tanto, porque a vida é séria e temos de treiná-las para a seriedade da vida. TED لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة.
    Disseram-me que não podia entrar. Open Subtitles لقد قيل لى أنه من غير المسموح لى الذهاب هناك
    Disseram-me que nestes 30 anos ele não pronunciou um único som. Open Subtitles لقد قيل لى أن طوال هذه السنوات الثلاثين إنه لم يلفظ ببنت شفة
    Disseram-me que falava inglês. É verdade? Open Subtitles لقد قيل لي انك تتحدث الانجليزيه اهذا صحيح؟
    Sabes, também me Disseram que eu fazia parte de alguma coisa. Open Subtitles . تعلمين ، لقد قيل لي أنني كنت جزءاً من شيء
    Disseram que deviamos ver um tipo de luz laranja na água. Open Subtitles لقد قيل لنا بأننا من المفترض ان نرى شيئاً بعضاً من الأضواء البرتقاليه في الماء
    - Disseram que seria por cinco anos... Open Subtitles انتظر ، لقد قيل لي أنها كانت 5 سنوات فحسب لم يقل لك أحد هذا الشيء من قبل
    Já me Disseram várias vezes que prolongo demasiado a minha estadia. O que... Open Subtitles لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم
    - Dizem que pareço uma marioneta. Open Subtitles لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية
    Sabes,...Dizem... Dizem que a exposição a... música clássica enquanto crianças... despoleta caminhos neurais no teu cérebro... que criam uma capacidade de raciocínio temporal e espacial. Open Subtitles أتعلمين, أنه لقد قيل أن التعرض للأنواع الكلاسيكية من الموسيقى كطفل
    Dizem que a terra tremeu quando ele dispersou o mal. Open Subtitles لقد قيل أن الأرض ارتجت عندما طرد الشيطان
    Disseram-nos que há muitos aqui que acreditam no sonho de liberdade para todos os Jaffa. Open Subtitles لقد قيل لي أن هنا العديد من الذي يؤمنون بالحرية لجميع الجافا
    Diz-se que não vai haver mais guerras. Temos de fingir que acreditamos. Open Subtitles لقد قيل أنه لن تكون هناك أي حروب أخرى يجب علينا أن نتظاهر بأننا نصدق ذلك
    Disse-se que no processo de ir à Lua descubrimos a Terra. Open Subtitles لقد قيل أنه خلال عملية الذهاب القمر أكتشفنا الأرض
    Ouvi dizer que o coma causa brancas ou cenas com a memória. Open Subtitles لقد قيل لي بإن الغيبوبة قد تسبب فراغاً أو فقدان للذاكرة.
    Tem-se dito muita coisa sobre este assunto, TED لقد قيل الكثير من الامور حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد