ويكيبيديا

    "لقد كتبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu escrevi
        
    • Ela escreveu
        
    • Escrevi uma
        
    • Escrevi um
        
    • Escreveste
        
    • Fiz
        
    • Ela escreveu-me
        
    • Escrevi o
        
    • - Escrevi
        
    • Escrevi os
        
    • Redigi
        
    • foi escrita
        
    • já escrevi
        
    Toma...Eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. Open Subtitles لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك
    Sim. Mas Eu escrevi isto ontem à noite. Desculpem. Open Subtitles اوه نعم, لقد كتبت هذا الليلة الماضيه, آسف
    Sabes, há esta psiquiatra, a Elisabeth Kubler-Ross e Ela escreveu um livro a descrever os 5 estágios do sofrimento. Open Subtitles هناك طبيبة نفسية , أتعلم ؟ إليزابيث كوبر روس لقد كتبت تلخيصاً لكتاب المراحل الخمس من الحزن
    Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    Escrevi um apelo sincero para acabarem com a campanha contra nós. Open Subtitles لقد كتبت لهم اعتذاراً قلبيا لهم لانهاء الحملة الموجه ضدنا
    Escreveste "Raiva Contra O Sistema" Eu adorei esse livro. Open Subtitles 'لقد كتبت 'غضب ضد النظام أحببت هذا الكتاب
    Eu escrevi e telefonei à Charlotte tantas vezes... mas nunca recebi resposta. Open Subtitles لقد كتبت وإتصلت بشارلوت لمرات عديده ولكن لم أتلقى أي إجابه
    Eu escrevi um livro sobre isto. Eu vivo para ouvir. TED لقد كتبت كتاب كاملاً عن الصوت .. انا أعيش لكي استمع
    Sim, sim, sim! Eu escrevi sobre você e muitos dos homens. Open Subtitles اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا
    Pai, Eu escrevi o que tu leste, o que te disse no aeroporto. Open Subtitles أبي .. لقد كتبت بنفسي ما قرأت وما أخبرتك به في المطار
    Eu escrevi uma peça fenomenal. E estou apaixonado por ti. Open Subtitles لقد كتبت مسرحية ناجحة وأنا واقع في غرامك
    Ela escreveu uns estudos, os quais as pessoas debatiam. Open Subtitles لقد كتبت هذه المقالات التي يتحدث عنها الناس
    Ela escreveu cinco páginas sobre como lhe fui infiel. Open Subtitles لقد كتبت في خمسة صفحات كيف انني لم اكن وفيا لها
    A assinatura é dela e tens razão, Ela escreveu a nota sob pressão. Open Subtitles التوقيع لها بالفعل ومعك حق لقد كتبت المفكرة بالأكراه
    Escrevi uma carta ao presidente. Haverá uma investigação. Open Subtitles لقد كتبت رسالة للرئيس وسيكون هناك اعادة للتحقيق
    Escrevi uma pequena lista dos principais suspeitos, que por certo Lhe será muito útil. Open Subtitles لقد كتبت قائمة صغيرة بالمشتبه بهم الرئيسيون أعتقد أنك ستجدها مفيدة جداً
    Escrevi um blog sobre isso e recebi mesmo um comentário do actor que deu voz a Alex. TED لقد كتبت مدونة عن ذلك الصوت ولقد علق على هذا الموضوع ممثل هو اساس صوت أليكس
    Escreveste no teu diário sobre ele e vocês nunca saíram juntos sequer. Open Subtitles لقد كتبت في مذكرتك عنه و في الواقع لم تخرجوا معا
    ontem à noite Fiz meu testamento. Open Subtitles بسبب ما سأقدمه لها لقد كتبت أول وصية لى بالامس
    Ela escreveu-me outra vez desde que teve o bebé. Open Subtitles لقد كتبت لى ثانية بأننا لدينا ولد
    Mantenha-se otimista, - Escrevi algumas frases importantes... Open Subtitles فقط ابقى بحالة ايجابية لقد كتبت بعض العبارات المهمة
    O vigário é uma doçura, o chapéu da tua mãe é um triunfo e Escrevi os teus votos, bolso de cima. Open Subtitles الكاهن لطيف قبعة امك من قبعات النصر لقد كتبت وعودك في الجيب العلوي
    Redigi um acordo novo e melhorado que me beneficia largamente. Open Subtitles لقد كتبت اتفاقية سكن جديدة ومُحسّنة وهي تميل لصالحي بشكل كبير
    Primeiras impressões: a tinta está fresca, a nota foi escrita nas últimas 48 horas. Open Subtitles حسنا ، أولى الإنطباعات أن الحبر حديث لقد كتبت الملاحظة خلال الـ48 ساعة الماضية
    Eu já escrevi sobre o quão cruciais são as redes sociais TED لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد