Tenho lido sobre as crianças que crescem nas zonas de guerra. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب. |
Crane disto, mas Tenho lido os guiões e tenho de dizer que "As The World Turns" vai tornar-se imperdível. | Open Subtitles | لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول بان مسلسل أز ذا وورلد تيرنز سيصبح برنامج لا يُفتقد |
Estive a ler no relatório... que te tens sentido triste. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن |
Estive a ler num livro, O Guia das Bruxas Para o Céu e o Inferno. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Estava a ler o diário do meu tio enquanto vinha ter contigo. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا |
Tenho estado a ler os comentários do "Pequeno Fardo da Mãe". | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ التعليقات في مدونة "عبء الأم الصغير" |
Já que não tenho nada para fazer, Tenho andado a ler muito sobre magia cigana ultimamente. | Open Subtitles | هو أنني لا أملك شيئاً لأفعله لقد كنت أقرأ في الآونة الأخيرة الكثير من السحر الغجري |
Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟ |
Tenho lido o informativo da polícia de Princeton desde que te mudaste para cá. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا |
Gran-Gran, Tenho lido sobre todas as tuas antigas aventuras. | Open Subtitles | جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة |
Sabes, Tenho lido muito sobre divas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين. |
Estive a ler sobre a sua carreira impressionante. | Open Subtitles | ـ لقد كنت أقرأ في الواقع سيرتك المهنية المثيرة للإعجاب. |
Estive a ler sobre a Amazónia no voo. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة |
Estive a ler nas tuas notas que nunca apanharam o assassino Black Doler. - Black Dahlia. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى كتابك هذا، فكيف لم يقبضوا عـلى ســفاح "الـداليا السـوداء"؟ |
Na verdade, Estava a ler sobre barcos ontem. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه? |
Claro, só Estava a ler os emails dos guerreiros da oração. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد كنت أقرأ رسائل إلكترونية من محاربي التضرع |
Sabe, Estava a ler o seu ficheiro, e vi que tem dois filhos. | Open Subtitles | تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين |
Tenho estado a ler as tuas histórias. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ لتوي البعض من قصصك. |
Tenho estado a ler sobre a doença. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ حول ذلك المرض |
- Li que o velho homem-morcego... está à beira da insanidade. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ مؤخراً عن كيف أصبح الوضع مشدداً |
Lia-o há anos e não sabia como ele era. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ له منذ سنوات لكني لم أكن أعرف شكله |
Eu levo, Sr. Hayes. Olhe! Ando a ler. | Open Subtitles | -أنا أفعل يا سيد "هايز" أنظر، لقد كنت أقرأ |
Como pode ver, estive lendo o seu trabalho. | Open Subtitles | كما ترى ، لقد كنت أقرأ أعمالك |
Acabei de ler o depoimento que prestou. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ للتو الشهادة التي قمت بها |