ويكيبيديا

    "لقد كنت هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu estava lá
        
    • Eu estive lá
        
    • Estiveste lá
        
    • Tu estavas lá
        
    • Você estava lá
        
    • Fui lá
        
    • Já lá estive
        
    • Já estive lá
        
    • Esteve lá
        
    • Estava ali
        
    • - Estava lá
        
    • Já passei por isso
        
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, Eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    Não foi coincidência que Eu estava lá quando aquela carrinha despistou-se. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    Eu estava lá, enfiado naquele sangue e tripas Eu protegi-te o couro muitas vezes. Open Subtitles لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة
    Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. Open Subtitles لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك
    Estiveste lá o tempo todo, do princípio ao fim. Open Subtitles لقد كنت هناك طوال الوقت في منصة الحضور منذ البداية للنهاية
    Tu estavas lá nesse dia na ponte. Open Subtitles لقد كنت هناك ذلك اليوم على الجسر
    Eu apenas estive com o homem uma vez e durante trinta segundos. Você estava lá. Open Subtitles لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك
    De certeza? Absoluta. Eu estava lá. Open Subtitles أنا متأكد ، لقد كنت هناك ، تلقى إصابة بقلبه
    Achas que sim? Eu estava lá, Karen. Eu vi. Open Subtitles لقد كنت هناك ,كارين ,لقد رايت كل شئ
    Eu sei porque vocês o convidaram, Eu estava lá. Open Subtitles الأمر ليس وكأنني لا أفهم سبب دعوتكِ إليه . لقد كنت هناك . أتتذكرين؟
    Esta coisa com ela e o teu irmão. Eu estava lá , Eu ouvi. Open Subtitles الامر الذي بينها وبين اخيك لقد كنت هناك وسمعت الحديث
    Eu estava lá quando soltaste a sombra e estarei presente quando a derrotares. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما أطلقت سراح الظل وسأكون هناك عندما تهزمه وماذا لو لم أستطع؟
    Não, caíste duma ponte. Eu estava lá, lembras-te? Open Subtitles لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟
    Eu estava lá. Lutei na guerra. Não tive culpa. Open Subtitles لقد كنت هناك ،و اشتركت فى الحرب لم تكن هذه غلطتى
    Sim... Eu estava lá quando o corpo da mulher foi encontrado. Open Subtitles أجل، امم، لقد كنت هناك حينما وجدوا جثة زوجة محافظ البنك
    Eu estive lá, sim, Capitão. Corpo de Catering do Exército. Open Subtitles حسناً لقد كنت هناك بالطبع يا سيدي بالتموين العسكري
    Eu estive lá! Eu fui massacrado por aquele gajo! Eu queria vê-lo morto, à 15 anos atrás! Open Subtitles لقد كنت هناك وعذبت منه واردته ميتا منذ 15 سنة مضت
    - Estiveste lá naquela noite. Open Subtitles لم أكن أتخيل الأشياء. لقد كنت هناك في تلك الليلة.
    Conheci-o numa festa. Tu estavas lá. Open Subtitles لقد قابلته فى حفلة لقد كنت هناك
    Apenas estive com o homem uma vez e durante trinta segundos. Você estava lá. Open Subtitles لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك
    Fui lá três vezes este ano. Está a tornar-se embaraçoso. Open Subtitles لقد كنت هناك ثلاثة مرات هذا العام اننى أشعر بالاحراج
    Eu sei do que tipos como ele são capazes, Já lá estive. Open Subtitles وأنا أعلم ما الرجال من هذا القبيل قادرون عليه، لقد كنت هناك.
    Não tem nada para fazer em Liège. Já estive lá. Open Subtitles ليس ثمّـة شيء في مدينة (لييج)، لقد كنت هناك
    Esteve lá inúmeras vezes nos últimos meses. Open Subtitles لقد كنت هناك الكثير من المرات خلال الأشهر القادمة
    É tão estranho. Estava ali, a ouvi-los a insultarem-se um ao outro. Open Subtitles اعنى لقد كنت هناك استمع لهم يشكون بعضهم البعض
    - Estava lá para ver o Kevin. Open Subtitles لقد كنت هناك لرؤية كيفن
    Já passei por isso. Sempre que alguma coisa má acontece, Open Subtitles إسمعي ، لقد كنت هناك في أي مكان تحدث أشياء كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد