Reparei que a Audrey passa muito tempo com os rapazes. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد |
Sim, sim, Reparei que tem vindo mais aqui abaixo, nos últimos tempos por causa de todas as perguntas. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد لاحظت بأنك تأتي إلى إدراتنا أكثر من المعتاد حتى تجيب على أسئلتهم الكثيرة |
Pois, eu Reparei. Foi por isso que não foste à escola hoje? | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت هذا ألهذا السبب لم تحضر للمدرسة اليوم ؟ |
Claro. Vi no seu processo que costuma chegar atrasado. | Open Subtitles | بالطبع، لقد لاحظت من خلال سجلاتك أنك تهوى التأخير |
Percebi que era descobrires as coisas por ti própria. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن هذا بخصوص معرفتك للأشياء بنفسك |
- Além disso, Eu notei Tenente, que a maioria das mulheres cheiram melhor do que tu. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ |
Sim, Reparei que vocês não têm recebido muitos nos últimos tempos. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً. |
Nestes últimos meses, Reparei que não me tens falado bem. | Open Subtitles | لقد لاحظت طيله الاشهر الفائته انك بالكاد لا تكلمينى |
Reparei que vocês podem precisar de ajuda por aqui. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنكما ستستفيدان من بعض المساعدة هنا |
Reparei que o Ben e eu estamos em equipas separadas. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن بين وانا تم وضعنا بفريقين مختلفين |
Sim, Reparei em muitas caras novas nos meus sítios favoritos. | Open Subtitles | أجل، لقد لاحظت وجوهًا جديدة كثيرة في مزاري المفضّل. |
Reparei que já não nos encontramos mais no teu escritório. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأننا لم نعد نلتقي في مكتبك الآن. |
Reparei nisso, também, noutros aspetos da minha vida. | TED | لقد لاحظت نفس الشيء بأجزاء كثيرة من حياتي ،ايضاَ. |
Sim, eu Reparei que o Sr. Advogado tendia a fazer observações, em vez de fazer perguntas. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت ان المحامى يحاول الوصول الى نقاط محددة من خلال اسئلته, وقد فضّلت الاّ اتدخل واقاطعه, |
Reparei o o gang dos caminhos de ferro já está por detrás daquelas colinas. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان الاسلحة الحقيقية بالفعل خلف هذة الهضاب |
Eu Vi o que parecia ser uma actividade criminosa e juntei informações. | Open Subtitles | لقد لاحظت ما أعتقدت أنه نشاط إجرامي وجمعت المعلومات |
Sim, bem, Eu Reparei noutra coisa, Percebi que você tem... realmente um grande apetite. | Open Subtitles | حسناً ، لقد لاحظت شيئاً لقد لاحظت أن لديك شهية كبيرة حقاً |
Eu notei que você trouxe um novo amigo consigo. | Open Subtitles | لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل |
Apercebi-me de algo interessante sobre a sociedade e a cultura. | TED | لقد لاحظت شيئا مثير للإهتمام عن المجتمع والثقافة. |
- Não há cheiro de vampiro nela. - Já tinha reparado. | Open Subtitles | لا توجد رائحه مصاص دماء عليها _ لقد لاحظت ذلك |
A Teyla Reparou no uniforme. Ele era um piloto Antigo. | Open Subtitles | لقد لاحظت تايلا ملابسه لقد كان أحد طيارى الإنشنتس |
Notei que as vossas identidades normalmente são nomes de músicos populares. | Open Subtitles | لقد لاحظت أسماءكم المستعارة .. غالباً تكون الأسماء لموسيقيين مشاهير |
Tenho reparado em variações anormais na temperatura da água em volta da cidade. | Open Subtitles | لقد لاحظت درجة حرارة شاذة في المياه المحيطة بالمدينة أعتقد أن الأمر يتطلب |
Não pude deixar de reparar que teve dificuldades em sentar-se... | Open Subtitles | لقد لاحظت أنِك كنتِ تواجهين مشكلة في الطريق |
Ela notou uma porção de coisas ultimamente. | Open Subtitles | لقد لاحظت الكثير من الأشياء مؤخرا. |
Reparaste que a tua mãe teve dificuldades, ao jantar? | Open Subtitles | لقد لاحظت أمك وهى تُكافح المرض على العشاء |