ويكيبيديا

    "لقد مررنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tivemos
        
    • Já passámos por
        
    • Já passamos por
        
    • Já falámos sobre
        
    • Já estivemos
        
    • Já discutimos
        
    • Já vimos
        
    • já fizemos
        
    • passar por
        
    • Nós já passamos
        
    Ela trabalhava em part-time. Tivemos alguns contratempos financeiros nos últimos anos. Open Subtitles لقد مررنا بعض النكسات المالية خلال السنوات الماضية.
    É claro que Tivemos momentos difíceis, altos e baixos, mas o tempo sara quase todas as feridas. Open Subtitles لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح.
    Já passámos por isto. Da última vez custou-te a nossa relação. Open Subtitles لقد مررنا بهذا قبلاً، وبالمرّة السابقة كلّفك ذلك علاقتنا
    Já passámos por isto e você é uma lutadora, mas isto vai ser difícil. Open Subtitles لقد مررنا بذلك قبلا و انت مقاتلة لكن سيكون هذا صعبا
    Astérix e Obélix Ao Serviço de Sua Majestade Nós Já passamos por momentos difíceis. Open Subtitles أستريكس وأوبليكس في خدمة الملكة لقد مررنا بأوقات صعبة
    Piper! Já falámos sobre isso. Somo bruxas boas. Open Subtitles لقد مررنا بذلك, نحن ساحرات صالحات
    - Já estivemos neste corredor. - Não. Este é cor-de-rosa! Open Subtitles لقد مررنا بهذا الممر من قبل لم نمر بهذا الممر ابدا
    Já discutimos isso. Open Subtitles لقد مررنا بذلك بالفعل
    Já vimos muita loucura. Sobretudo vocês os dois. Open Subtitles أنظر، لقد مررنا ببعض الأمور الرهيبة، خاصة نحن الإثنين،
    Tivemos milhares de brigas assim. Open Subtitles لقد مررنا بصراعات كهذه ربّما ألف مرّة سابقاً
    Estou consciente de que tudo que se passa neste momento, é difícil, mas Tivemos outros e vamos superá-lo. Open Subtitles ايضا أنا اعرف ما تمرين به هو صعب ولكن لقد مررنا به و سوف نتخطاه
    Olha, ambos Tivemos dificuldades nestas últimas duas semanas. Open Subtitles إسمع لقد مررنا كلانا بطريق صعب خلال هذه الأسابيع الماضية
    Tivemos trabalho para a tirar daquele Hospital. Open Subtitles سأخرج ؟ لقد مررنا بالكثير من المصاعب لإخراجك
    Já passámos por isto antes, não já? Open Subtitles لقد مررنا بنفس الموقف من قبل، أليس كذلك؟
    Já passámos por isto antes, sabemos como funciona. Open Subtitles لقد مررنا كلنا بهذا من قبل. نعرف ما علينا فعله.
    - Já passámos por isto tantas vezes. - Não tenho medo. Open Subtitles ـ لقد مررنا بذلك الأمر لمرات عديدة من قبل ـ لستُ خائفة
    Já passamos por isto e vamos conseguir sobreviver novamente. Open Subtitles لقد مررنا بهذا من قبل وممكن ان نفعلهُ مجدداً
    Vamos conseguir. Já passamos por um bocado juntos. Open Subtitles يمكننا ان ننجح ذلك مع بعض لقد مررنا بالكثير مع بعض
    Já falámos sobre isto. Eu segui o protocolo. - E... Open Subtitles لقد مررنا بهذا قبلاً اتبعت القوانين
    Pois. Já falámos sobre isso. Open Subtitles أجل لقد مررنا بهذا الأمر
    Mas vamos ultrapassar. Já estivemos em piores situações que esta, querida. Open Subtitles لقد مررنا بظرف قاسيه مِنْ قبل ، عزيزتى.
    Já discutimos isso ontem, durante meia hora. Open Subtitles - لقد مررنا بهذا نصف ساعة البارحة-
    Inexperiência é uma coisa. Já vimos isso antes. Open Subtitles لا خبرة هو أمر وحيد لقد مررنا بذلك مسبقاً
    já fizemos tudo isso. Open Subtitles وليس لانها تريد الطعام لقد مررنا جميعا بمثل هذا الموقف
    Bem, nós acabámos de passar por Beverly Hilton, que me lembrou Paris Hilton... que eu acho que uma vez foi apanhada com um furão ilegal. Open Subtitles حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد