ويكيبيديا

    "لقد وضعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fizemos
        
    • Colocamos
        
    • Ele pôs-nos
        
    • pusemos
        
    • Temos a
        
    • Plantamos
        
    • Pusemos-lhe
        
    • Lançámos um
        
    • Nós ocupamos
        
    • Introduzimos uma
        
    • colocámos
        
    Fizemos um alto investimento que está a render para nós dois. Open Subtitles لقد وضعنا فيك استثمار كبير و هو ينجح جداً لكلينا
    Colocamos um alerta nele, até agora nada da polícia estadual. Open Subtitles لقد وضعنا تحذير عليه ولكن لم يظهر أي شيء
    Pensa bem. Isto é um plano de Deus. Ele pôs-nos aqui para proteger o campo. Open Subtitles فكر بالأمر , هذا ما يريده الله منا لقد وضعنا هنا لنُدافع عن المعسكر
    pusemos lá mecânica de jogos onde se recebem esses emblemas, vamos começar a ter quadros-de-honra. TED نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط
    Temos a sua casa sob vigilância mas até agora não apareceu. Open Subtitles لقد وضعنا منزله تحت المراقبة و لكنه لم يظهر حتى الآن
    Plantamos 10 rastreadores nos carros. Open Subtitles حسناً , لقد وضعنا عشرة اجهزة تتبع في السياراتهم
    Pusemos-lhe a máscara depois de morder vários auxiliares. Open Subtitles لقد وضعنا قناعاً عليهِ بعدما عضّ عدّة ضبّاط مساعدين.
    Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. Open Subtitles لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب
    Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. Open Subtitles لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها
    Introduzimos uma carga explosiva na sua cabeça. Open Subtitles لقد وضعنا عيوة متفجرة في رأسها
    Fizemos uma lista de nomes de pessoas com que podes falar. Open Subtitles لقد وضعنا معا قائمة بأسماء الاشخاص الذين يمكنك التحدّث معهم
    Mas nós Fizemos os nossos com uma antena especial em cima de forma a podermos ouvir música. Open Subtitles لقد وضعنا مكبرات للصوت داخل الخوذة كي نستطيع أن نسمع بعض الموسيقى
    Fizemos uma secção de jardinagem para melhorar os negócios. Open Subtitles أجل أجل لقد وضعنا قسم للمنزل الجديد والحدائق لتنشيط العمل وأنا سعيد حقاً
    Hey... Colocamos tudo em espera, e esse indivíduo tem uma defesa de um milhão de dólares. Open Subtitles قتل رجل ؟ لقد وضعنا كل شيء معلق كي يحصل على دفاع بمليون دولار ؟
    Colocamos um chip contra queixas na parte de trás do teu pescoço durante os exames da empresa. Open Subtitles لقد وضعنا رقاقة إذعان بمؤخرة عنقك خلال الفحص الطبي الذي أجرته الشركة
    A culpa é do Lotso. Ele pôs-nos numa pirâmide. E pôs-se no topo. Open Subtitles أنه (لاتسو)، لقد وضعنا داخل هرم وجعل نفسه في القمة
    - Ele pôs-nos no YouTube? Open Subtitles لقد وضعنا على اليوتيوب؟
    pusemos um barril de petróleo com um retrato do Sr. Presidente por cima no, meio da Rua Principal. TED لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس
    pusemos todos os vírus respiratórios humanos num chip e pusemos também o vírus do herpes, por precaução, porque não? TED حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟
    Ótimo. Temos a casa vigiada, e o telefone dela sob escuta. Open Subtitles جيد ، لقد وضعنا منزلها تحت المراقبة . وتنصتنا على هاتفها
    Plantamos bombas em Turbaco, aquela que matou a mãe do Teo, para forçar o governo colombiano a tomar uma atitude. Open Subtitles لقد وضعنا القنابل في (تورباكو)... التي قتلت والدة "تيو"... لاجبار يد الحكومة الكولومبية.
    - Pusemos-lhe um saco na cabeça. Open Subtitles لقد وضعنا كيساً على رأسه
    Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. Open Subtitles لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب
    Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. Open Subtitles لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها
    Introduzimos uma carga explosiva na sua cabeça. Open Subtitles لقد وضعنا عبوة متفجرة في رأسك
    Para prevenir tal coisa, nós os dois colocámos garantias. Open Subtitles لقد وضعنا ضمانات لمنع حدوث مثل هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد