Fizemos um alto investimento que está a render para nós dois. | Open Subtitles | لقد وضعنا فيك استثمار كبير و هو ينجح جداً لكلينا |
Colocamos um alerta nele, até agora nada da polícia estadual. | Open Subtitles | لقد وضعنا تحذير عليه ولكن لم يظهر أي شيء |
Pensa bem. Isto é um plano de Deus. Ele pôs-nos aqui para proteger o campo. | Open Subtitles | فكر بالأمر , هذا ما يريده الله منا لقد وضعنا هنا لنُدافع عن المعسكر |
pusemos lá mecânica de jogos onde se recebem esses emblemas, vamos começar a ter quadros-de-honra. | TED | نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط |
Temos a sua casa sob vigilância mas até agora não apareceu. | Open Subtitles | لقد وضعنا منزله تحت المراقبة و لكنه لم يظهر حتى الآن |
Plantamos 10 rastreadores nos carros. | Open Subtitles | حسناً , لقد وضعنا عشرة اجهزة تتبع في السياراتهم |
Pusemos-lhe a máscara depois de morder vários auxiliares. | Open Subtitles | لقد وضعنا قناعاً عليهِ بعدما عضّ عدّة ضبّاط مساعدين. |
Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. | Open Subtitles | لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب |
Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. | Open Subtitles | لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها |
Introduzimos uma carga explosiva na sua cabeça. | Open Subtitles | لقد وضعنا عيوة متفجرة في رأسها |
Fizemos uma lista de nomes de pessoas com que podes falar. | Open Subtitles | لقد وضعنا معا قائمة بأسماء الاشخاص الذين يمكنك التحدّث معهم |
Mas nós Fizemos os nossos com uma antena especial em cima de forma a podermos ouvir música. | Open Subtitles | لقد وضعنا مكبرات للصوت داخل الخوذة كي نستطيع أن نسمع بعض الموسيقى |
Fizemos uma secção de jardinagem para melhorar os negócios. | Open Subtitles | أجل أجل لقد وضعنا قسم للمنزل الجديد والحدائق لتنشيط العمل وأنا سعيد حقاً |
Hey... Colocamos tudo em espera, e esse indivíduo tem uma defesa de um milhão de dólares. | Open Subtitles | قتل رجل ؟ لقد وضعنا كل شيء معلق كي يحصل على دفاع بمليون دولار ؟ |
Colocamos um chip contra queixas na parte de trás do teu pescoço durante os exames da empresa. | Open Subtitles | لقد وضعنا رقاقة إذعان بمؤخرة عنقك خلال الفحص الطبي الذي أجرته الشركة |
A culpa é do Lotso. Ele pôs-nos numa pirâmide. E pôs-se no topo. | Open Subtitles | أنه (لاتسو)، لقد وضعنا داخل هرم وجعل نفسه في القمة |
- Ele pôs-nos no YouTube? | Open Subtitles | لقد وضعنا على اليوتيوب؟ |
pusemos um barril de petróleo com um retrato do Sr. Presidente por cima no, meio da Rua Principal. | TED | لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس |
pusemos todos os vírus respiratórios humanos num chip e pusemos também o vírus do herpes, por precaução, porque não? | TED | حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟ |
Ótimo. Temos a casa vigiada, e o telefone dela sob escuta. | Open Subtitles | جيد ، لقد وضعنا منزلها تحت المراقبة . وتنصتنا على هاتفها |
Plantamos bombas em Turbaco, aquela que matou a mãe do Teo, para forçar o governo colombiano a tomar uma atitude. | Open Subtitles | لقد وضعنا القنابل في (تورباكو)... التي قتلت والدة "تيو"... لاجبار يد الحكومة الكولومبية. |
- Pusemos-lhe um saco na cabeça. | Open Subtitles | لقد وضعنا كيساً على رأسه |
Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. | Open Subtitles | لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب |
Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. | Open Subtitles | لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها |
Introduzimos uma carga explosiva na sua cabeça. | Open Subtitles | لقد وضعنا عبوة متفجرة في رأسك |
Para prevenir tal coisa, nós os dois colocámos garantias. | Open Subtitles | لقد وضعنا ضمانات لمنع حدوث مثل هذا الأمر |