ويكيبيديا

    "لقراءة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • leitura
        
    • para ler
        
    • de ler
        
    • lia
        
    • ler a
        
    • ler o
        
    • ler as
        
    • lido
        
    • a ler
        
    • livro
        
    Voltaste à leitura do jornal e eu fui trabalhar. Open Subtitles عدتِ لقراءة الجريدة و انا ذهبت إلى العمل
    Enfim, levei-o à "Kinko's" e instalei-me para uma grande leitura. Open Subtitles على أي حال، سرقته و أخذته لمخدعي لقراءة ممتعة
    Até mesmo o chefão reserva tempo, todos os dias, para ler dez cartas selecionadas pelo seu pessoal. TED حتى لمن هو أعلى القمة يقضي وقت كل يوم لقراءة 10 رسائل التي يجلبها الموظفون.
    Finalmente, tudo calmo... para ler alguns dos meus favoritos. Open Subtitles أخيراً بعض الوقت الهادئ لقراءة أحد المفضلات لديّ
    Não recomendo esta forma artificial de ler um e-book. TED ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني
    Contratou criadas francesas lindíssimas, um preceptor que me lia livros proibidos em Boston. Open Subtitles إستأجروا أجمل الفتيات الفرنسيات أحضروا معلّم خصيصاً لقراءة الكتب التي منعتها الرقابة في بوسطن
    Tenho auto controlo que chegue para ler a parte desportiva. Open Subtitles لدىّ ما يكفي من ضبط النفس لقراءة الصفحات الرياضية
    De qualquer maneira, está demasiado escuro para ler o cartão. Open Subtitles على أي حال، فمن الظلام جدا هنا لقراءة البطاقة.
    Levámos 31 horas, 49 minutos e 11 segundos para ler as condições de um telemóvel vulgar. TED فقد استغرق الأمر 31 ساعة و49 دقيقة و11 ثانية لقراءة الشروط على الهاتف العادي.
    Os cientistas começaram a dominar técnicas de leitura do ADN, TED بدأ العلماء بتطوير تكنولوجيا لقراءة الحمض النووي.
    Para piorar as coisas, ao lermos os termos e condições, descobrimos o seguinte. Vou precisar dos óculos de leitura para ler isto. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    E se isto tivesse êxito, esse seria o primeiro exemplo de leitura de uma memória a partir de um conectoma. TED و إذا نجحنا في ذلك، سيكون ذلك أول مثال لقراءة الذاكرة من خلال شبكة عصبية.
    Pensei que talvez gostasses de treinar mais a leitura enquanto estiver fora. Open Subtitles اعتقد بأنك قد تحتاج لقراءة التوراه اثناء غيابي
    É por isso que me trouxeste aqui, para ler aquele livro? Open Subtitles الهذا جئت بي الى هنا ؟ لقراءة ذلك الكتاب ؟
    Na verdade, não. Não estou com disposição para ler legendas hoje. Open Subtitles في الواقع، لا أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة
    Vou poupar-lhe a maçada, não precisa de ler o relatório. Open Subtitles أنظرى . سأوفر عنكى الإزعاج لستى مضطرة لقراءة التقرير
    Pois. Assim, não lia o livro. Open Subtitles بالضبط، أنقذني من الاضطرار لقراءة الكتاب.
    Um governador declarou publicamente que se recusa a ler a investigação. TED وصرح أحد الحكام علنًا رفضه لقراءة البحث.
    Não tiveste tempo para ler as gravações. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت الكافي لقراءة المقاييس
    Eu estava de férias, por isso não tinha lido esta versão final. Open Subtitles كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره
    Mas, sabem, eu sentar-me-ia ali, a ler um guião. TED لكن كما تعلمون، سأجلس هناك لقراءة النص المكتوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد