Bem, vi as imagens de cerca de uma hora antes do mercado abrir até o dia todo. | Open Subtitles | حسنا، نظرت إلى لقطات من حوالي ساعة قبل السوق افتتح خلال يوم التداول. |
Tenho as imagens de uma câmara de trânsito do outro lado da rua do laboratório. | Open Subtitles | عليكم رؤية هذا، أحضرت لقطات من كاميرا المرور للشارع المقابل لقسم العلوم التطبيقيّة |
Algumas imagens da série entraram também no livro. | TED | لقطات من الحلقات التليفزيونية نقلت للكتاب |
Não queres ver imagens da Área 51 dentro da base? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن ترى لقطات من 51 منطقة داخل القاعدة؟ |
Não temos Imagens do crime, mas podemos mostrar o que aconteceu graças a esta recriação produzida pela Companhia de Ópera de Quahog. | Open Subtitles | ليس لدينا لقطات من جريمة القتل ولكن يمكننا أن نريكم ما حدث بفضل هذه الإعادة من قبل شركة أوبرا كوهاج |
as imagens montadas no VidTree desaparecem depois de alguns segundos. | Open Subtitles | . لقطات من معجم الصور تختفي بعد بضع ثواني. |
Vão enviar as imagens das câmaras de trânsito perto da escola, da casa dele e dos vizinhos. | Open Subtitles | دائره النقل سترسل لقطات من كاميرات المرور بين المدرسه ومنزل أدريان وأيضاً منزل الجيران |
A empresa de táxi acabou de enviar a filmagem de dentro do táxi. | Open Subtitles | خدمة سيارات الأجرة أرسلت للتو لقطات من داخل التاكسي |
Mostra as imagens de cada paragem daquela linha. | Open Subtitles | اسحب لقطات من كلّ محطة نزول على ذلك الخطّ، |
São as imagens de segurança da tia que os viu na noite do crime. | Open Subtitles | إنها لقطات من كميرات المراقبة للعمة التي راتهم ليلة الجريمة |
O dono da loja tem imagens de vigilância do suspeito prontas para ver. | Open Subtitles | مهلاً، حالفنا الحظ، مالك متجر لديه لقطات من فيديو مراقبة للجاني، إستعد للذهاب |
Só sei é que nunca ninguém viu imagens da base. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن لا أحد على الاطلاق لقطات من القاعدة. |
Havia multas no porta-luvas de um depósito perto do Porto. O Hopkins conseguiu imagens da esquina da rua. | Open Subtitles | ،كلها حول مستودع قرب المحطة البحرية جعلت (هوبكنز) تقوم بسحب لقطات من كاميرات مراقبة السير |
Dumont, estou a enviar-te imagens da segurança da embaixada. | Open Subtitles | (أرسل لك لقطات من كاميرات أمن السفارة يا (دومونت |
Como protagonista, vai dar-lhe jeito ter Imagens do meu ponto de vista. | Open Subtitles | حسنا , كما في المسرحية فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري. |
Como protagonista, vai dar-lhe jeito... ter Imagens do meu ponto de vista. | Open Subtitles | حسنا , كما هو بطل الرواية فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري. |
Certo, então não temos câmaras no interior, mas e as imagens das câmaras da rua? | Open Subtitles | حسنًا، فنحن ليس لدينا صور من الداخل لكن ماذا عن لقطات من كاميرات الشارع؟ |
imagens das câmaras de segurança da exposição de jóias. | Open Subtitles | لقطات من كاميرا مُراقبة من معرض المُجوهرات. |
Esta é a filmagem de um programa chamado 'Caçadores do Pé Grande'. | Open Subtitles | هذه لقطات من برنامج تلفزيوني يدعى بصائدي القدم الكبيرة |
Deixa-me ver a filmagem de segurança de Balm. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن نرى لقطات من الأمن النادي. |