ويكيبيديا

    "لقلتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diria
        
    • dir-lhe-ia
        
    • teria dito
        
    Eu Diria que tem um problema com a bebida ou com a amante. Open Subtitles لقلتُ بأنّه يعاني مشكلة في السكر أو مشكلة مع عشيقة
    - Se desse importância ao respeito, Diria que isso é insultuoso. Open Subtitles إن كنتُ مهتماً بشأن الإحترام , لقلتُ بأنّ هذا يقلل من إحترامي
    Se não soubesse, Diria que tem duendes a trabalhar para si. Open Subtitles أقصد، بحق السماء إنّ لم أكن على دراية، لقلتُ أنّ حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ.
    Se soubesse onde ela estava, dir-lhe-ia. Open Subtitles صدّقيني، لو كنتُ أعرفُ مكانها لقلتُ لكِ.
    E se fosse o seu advogado, o que nunca serei, dir-lhe-ia que é o último lugar onde quereria estar quando estiver a enfrentar uma acusação. Open Subtitles ،ولو فكرت بأنني سأصير محاميك ،والذي لن أصيره أبدًا لقلتُ لك بأن ذلك آخر مكان تريدُ أن تكونَ به
    Se me tivesse perguntado ontem, teria dito que estava tudo perfeito. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تسأليني بالأمس، لقلتُ كل شيء على ما يرام.
    Se não soubesse, Diria que não tens uma atracção por mim. Open Subtitles أتعلمي لو لم أكن اعرفكِ جيدًا لقلتُ بأنكِ لم تنجذبي نحوي بتاتًا
    Diria que estás surpreendido por me ver. Open Subtitles إنّ لم أكن أعرفكَ جيّداً، لقلتُ أنكَ تفاجئتَ لرؤيتي.
    Se não te conhecesse, Diria que te tornaste uma pessoa decente. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيّدًا، لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا.
    Diria que tu e o teu irmão é que ficaram muito confiantes. - Vêm à minha cidade como se fossem donos. Open Subtitles لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم.
    Cuidado. Se eu não soubesse, Diria que tentaste roubar isso. Open Subtitles احذر، لو لمْ أكن أكثر دراية لقلتُ أنّك تحاول سرقتها
    Se não te conhecesse, Diria que estás apaixonada. Open Subtitles لو لم أعرفكِ بشكل أفضل لقلتُ بأنكِ تبدين مسحورة
    Bem, se não te conhecesse, Diria que comeste demasiado gelado. Open Subtitles في الحقيقة، فلولا معرفتي الجيدة بكِ لقلتُ بأن معدتكِ مولعّة بالبوظة
    Se não fosse tão educado, Diria que o nosso país, está condenado. Se não, do mundo. Open Subtitles إن لم أكن مُهذبًا، لقلتُ إن هذه مهزلة لهذه البلاد، إن لم تكن للعالم.
    Se não te conhecesse, Diria que andas a galar a minha parceira. Open Subtitles إنْ لم أعرفكِ تمام المعرفة لقلتُ أنك تغازل زميلتي
    Se tivesse sabido isso antes, teria dito que era coveiro e não crítico. Open Subtitles لو علمتُ ذلك لقلتُ لكِ أنني أعملُ حفاراً ولستُ ناقداً
    Se eu tivesse falado com ele naquele motel, teria dito, Open Subtitles لو أني وصلت له بذلك الفندق لقلتُ له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد